Zucchero — Non Ti Sopporto Piu songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Non Ti Sopporto Piu" van Zucchero.

Songteksten

Non ti sopporto piu, davvero.
ma come faccio
a dirtelo
devo buttarmi
dal quinto piano
Vedi, non dormo piu
ho il cuore in tasca e intanto tu.
sbatti sbatti
la bandiera al sole
e tutta asciutta
come le mie parole
Vedi, non ne posso piu
l’Italia e in festa
e io sono giu.
Non ti sopporto piu davvero
perche mi hai rotto il blues a me Non ti sopporto piu sicuro
perche mi hai preso il blu del ciel.
Se tu mi amassi
un po' di piu
e camminassi
coi piedi al suolo
credi mi sentirei
un altro uomo e un po' meno solo!
(datti una mossa)… ma come faccio
(datti una mossa)… a dirtelo
(datti una mossa)… devo buttarmi
(datti una mossa)… dal quinto piano
(comodo no)… vedi, non ne posso piu
(comodo no)… l’Italia e in festa
e io sono giu.
Ma un’anima ce l’hai
hey un’anima ce l’hai.
E ci credevo
accidenti a me Non hai capito
e allora sai che c’e!
Non ti sopporto
Non ti sopporto piu davvero!
Ma un’anima ce l’hai
hey un’anima ce l’hai.
e ci credevo
accidenti a me Non hai capito
e allora sai che c’e!
Non ti sopporto piu davvero
perche mi hai rotto il blues a me…

Songtekstvertaling

Ik kan je niet meer uitstaan.
maar hoe moet ik
om je te vertellen
Ik moet springen.
vanaf de vijfde verdieping
Ik slaap niet meer.
mijn hart zit in mijn zak en jij zit erin.
bang bang
de vlag in de zon
en helemaal droog
zoals mijn woorden
Ik kan er niet meer tegen.
Italië viert
en ik doe mee.
Ik kan je niet meer uitstaan.
omdat je mijn blues hebt gebroken kan ik je niet meer uitstaan.
omdat je mijn luchtblauw meenam.
Als je van me hield
een beetje meer
en liep
met je voeten op de grond
denk je dat ik zou voelen
een andere man en een beetje minder alleen!
(doe een zet)... maar hoe moet ik
(doe een zet)... om je te vertellen
Ik moet springen.
... vanaf de vijfde verdieping
(niet comfortabel)... ik kan het niet meer.
(comfortabel Neen)... Italië en partij
en ik doe mee.
Maar je hebt een ziel.
je hebt een ziel.
En ik geloofde het.
verdomme, je begrijpt me niet.
dan weet je wat!
Ik kan je niet uitstaan.
Ik kan je niet meer uitstaan.
Maar je hebt een ziel.
je hebt een ziel.
en ik geloofde het.
verdomme, je begrijpt me niet.
dan weet je wat!
Ik kan je niet meer uitstaan.
omdat je de blues voor me brak.…