Зимовье зверей — Тюрьмы songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Тюрьмы" van Зимовье зверей.
Songteksten
Город устал,
Город остыл,
Город впал в забытьё.
Веки твои наливаются ветром.
Что впереди — всё твоё.
А впереди — как всегда, километры
дорог.
Город у ног
дышит…
Видишь, как я задыхаюсь без времени,
Стараясь забыть всё, что было до нас с тобою?
Слышишь, как я прощаюсь с деревьями,
Пытаясь понять, где в листве состоянье покоя?
Но ветер срывает со стенок афиш заплаты,
Ветер сбивает все точки отсчёта истин.
Нам удалось совместить наши циферблаты,
Но стрелкам никак не сойтись в самом главном месте…
В городских кораблях —
Только пустопорожние трюмы,
На далёкой земле —
Лишь подвалы, цинга и решётки…
Что смогу я отдать? -
Только тюрьмы, тюрьмы, тюрьмы, тюрьмы…
Больше нет у меня
Ничего-ничего за душою!
Так что, выучи вавилонский.
Выучи вавилонский.
Лучше выучи вавилонский
Выучи вавилонский —
Этот язык нам полезней других досужих.
Стаи борзых уже учуяли след весенний.
Я никому, никому до утра не нужен, —
В этом моё и твоё навсегда спасенье.
Ночь гасит свет, горизонт выпрямляет волны,
Чайки по небу разбросаны, как листовки.
Нашей Луне суждено догореть по полной,
Но вряд ли мы оба вернемся в одни истоки.
В городских кораблях —
Невезения и авантюры.
На далекой земле —
Снегопады, цинга и решётки…
Что смогу я отдать? -
Только тюрьмы, тюрьмы, тюрьмы, тюрьмы…
Больше нет у меня ничего-ничего за душою.
Songtekstvertaling
De stad is moe.,
De stad is koud,
De stad viel in de vergetelheid.
Je oogleden zijn gevuld met wind.
Wat er voor je ligt, is helemaal van jou.
En vooruit — zoals altijd, kilometers
weg.
Stad aan je voeten
ademhaling…
Zie je hoe ik stik zonder tijd?,
Probeer je alles te vergeten wat er voor jou en mij gebeurde?
Hoor je me afscheid nemen van de bomen?,
Probeer je uit te zoeken waar het gebladerte ligt?
Maar de wind blaast stukjes van de muren van posters,
De wind slaat alle referentiepunten van waarheden neer.
We zijn erin geslaagd om onze wijzerplaten te combineren,
Maar de pijlen komen niet samen op de belangrijkste plaats.…
In stadsschepen —
Alleen lege ruimen,
Op een ver land —
Alleen kelders, scheurbuik en tralies. …
Wat kan ik weggeven? -
Alleen gevangenissen, gevangenissen, gevangenissen, gevangenissen…
Ik heb er geen meer.
Niets-niets voor de ziel!
Dus, leer Babylonisch.
Leer Babylonisch.
Leer het Babylonisch.
Leer het Babylonisch —
Deze taal is nuttiger voor ons dan andere nutteloze.
Zwermen hazewindhonden hebben het voorjaarspad al geroken.
Niemand heeft me nodig tot morgen., —
Dit is mijn redding en de jouwe voor altijd.
De nacht dooft het licht, de horizon richt de golven,
Zeemeeuwen zijn verspreid over de hemel als folders.
Onze maan is voorbestemd om volledig uit te branden.,
Maar het is onwaarschijnlijk dat we beiden terugkeren naar dezelfde oorsprong.
In stadsschepen —
Pech en avontuur.
Op een ver land —
Sneeuwval, scheurbuik en staven…
Wat kan ik weggeven? -
Alleen gevangenissen, gevangenissen, gevangenissen, gevangenissen…
Ik heb niets anders-niets achter me.