Ziad Rahbani — Shou Hal Ayyam songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Shou Hal Ayyam" van Ziad Rahbani.
Songteksten
شو هالأيام اللي وصلنالا
قال إنو غني عم يعطي فقير
كنو المصاري قشطت لحالا
ع هيدا نتفه و هيدا كتير
حلوه دي
حلوه دي
تعجن ف الفجريه
شو هالأيام اللي وصلنالا
قال إنو غني عم يعطي فقير قال
كنوا المصاري قشطت لحالا
ع هيدا نتفه و هيدا كتير
حلوه دي
حلوه دي
تعجن في الفجريه
بيقولوا لك من عرق جبينه
طلع مصاري هالإنسان
طيب كيف هيدا و كيف ملاينه
و ما مره شايفينه عرقان
مش صحيح
مش صحيح
مش صحيح الهوى غلاب
شو هالأيام اللي وصلنالا
قال إنو غني عم يعطي فقير قال
كنوا المصاري قشطت لحالا
ع هيدا نتفه و هيدا كتير
حلوه دي
حلوه دي
تعجن في الفجريه
الغني من تلقاء نفسه
حابب يوزع ورق المال
مانو بخيل إبداً على عكسو
ذكركم يا ولاد الحلال
ليل يا لال
ليل يا لال
ليل يا لال ليلي و حول
كل واحد منا عندو ستيلو
ما بيمنع إنو يصير تنسيق
جيب لي لأمضيلك قلم ستيلو
كل الشعوب بكرا هتفيق
يا يا سلام
يا سلام
يا سلام سلم
شو هالإيام اللي وصلنالا
قال إنو غني عم يعطي فقير
كنوا المصاري قشطت لحالا
ع هيدا نتفه و هيدا كتير
حلوه دي
حلوه دي
حلوه دي تعجن في الفجريه
كل المصاري اللي مضبوبه
اللي ما بتنعد و ما بتنقاس
أصلاً م جياب الناس مسحوبه
و لازم ترجع لجياب الناس
هي دي
هي دي
هي دي هي الأصليه
هي دي
هي دي
هي دي هي الأصليه
هي دي
هي دي
هي دي هي الأصليه
Songtekstvertaling
Shaw, de dagen dat we aankwamen.
ENO zei dat rijke oom arme
Kno Masari geschraapt voor Hala
P hoofd pluk het en hoofd veel
Sweet Dee.
Sweet Dee.
Kneden de fajra
Shaw, de dagen dat we aankwamen.
Zei ENO rijke oom geeft arme said
De masten werden tot stilstand gebracht.
P hoofd pluk het en hoofd veel
Sweet Dee.
Sweet Dee.
Kneed in de fajra
Ze vertellen je wie zijn voorhoofd zweet.
Tala Masari mens
Hoe gaat het met HEDA en milneh?
En hoe vaak krijg je twee joggingbroeken?
Niet goed.
Niet goed.
Echt mooie Glab
Shaw, de dagen dat we aankwamen.
Zei ENO rijke oom geeft arme said
De masten werden tot stilstand gebracht.
P hoofd pluk het en hoofd veel
Sweet Dee.
Sweet Dee.
Kneed in de fajra
Rijk in zijn eentje
Habib distribueert papiergeld
Manu is gierig. kijk de andere kant op.
Herinner je, Walad al-Halal
Lil Ya Lal
Lil Ya Lal
Lil Ya Lal Lili en in de buurt
We hebben allemaal Stilo.
Wat voorkomt dat ENO een formaat wordt
Zak me in je zak om een stylo pen voor je te houden.
Alle mensen, Proost.
Oh, vrede.
Oh, vrede.
Oh, vrede, vrede.
Shaw, de dag dat we aankwamen.
ENO zei dat rijke oom arme
De masten werden tot stilstand gebracht.
P hoofd pluk het en hoofd veel
Sweet Dee.
Sweet Dee.
Sweet Dee kneedde in de Fajr.
Alle masten staan klaar.
Wat betekent het en wat betekent het?
Oorspronkelijk werden de zakken van mensen leeggehaald.
En je moet terug naar de zakken van mensen.
Hé, Dee.
Hé, Dee.
Dee is het origineel.
Hé, Dee.
Hé, Dee.
Dee is het origineel.
Hé, Dee.
Hé, Dee.
Dee is het origineel.