Zezé Di Camargo & Luciano — Indiferença songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Indiferença" van Zezé Di Camargo & Luciano.

Songteksten

Fala pra mim, diz a verdade:
O que mudou assim tão de repente?
Quero saber de onde vem
Esse medo que machuca a gente
Tá tudo errado, fogo cruzado
E a gente não consegue se entender
Por que não me telefona?
Dê notícia de você
Liga ao menos pra dizer
Que o melhor é te esquecer
É a sua indiferença que me mata
É uma invasão, um nó dentro de mim
Coração divide em dois na sua falta
Uma parte é o começo, a outra o fim
É a sua indiferença que me mata
Que me mata, que me mata
Coração divide em dois na sua falta
Na sua falta, na sua falta
Fala pra mim, diz a verdade:
O que mudou assim tão de repente?
Quero saber de onde vem
Esse medo que machuca a gente
Tá tudo errado, fogo cruzado
E a gente não consegue se entender
Por que não me telefona?
Dê notícia de você
Liga ao menos pra dizer
Que o melhor é te esquecer
É a sua indiferença que me mata
É uma invasão, um nó dentro de mim
Coração divide em dois na sua falta
Uma parte é o começo, a outra o fim
É a sua indiferença que me mata
Que me mata, que me mata
Coração divide em dois na sua falta
Na sua falta, na sua falta
É a sua indiferença que me mata
É uma invasão, um nó dentro de mim
Coração divide em dois na sua falta
Uma parte é o começo, a outra o fim

Songtekstvertaling

Vertel me de waarheid. :
Wat is er zo plotseling veranderd?
Ik wil weten waar het vandaan komt.
Deze angst die ons pijn doet
Het is allemaal verkeerd, kruisvuur
En we kunnen elkaar niet begrijpen
Waarom bel je me niet?
Geef nieuws van je
Bel tenminste om te zeggen
Dat het het beste is om je te vergeten
Het is jouw onverschilligheid die me dood.
Het is een invasie, een knoop in mij
Het hart splitst in tweeën zonder dat het bestaat.
Het ene deel is het begin, het andere het einde.
Het is jouw onverschilligheid die me dood.
Dat doodt me, dat doodt me
Het hart splitst in tweeën zonder dat het bestaat.
Tijdens uw afwezigheid, tijdens uw afwezigheid
Vertel me de waarheid. :
Wat is er zo plotseling veranderd?
Ik wil weten waar het vandaan komt.
Deze angst die ons pijn doet
Het is allemaal verkeerd, kruisvuur
En we kunnen elkaar niet begrijpen
Waarom bel je me niet?
Geef nieuws van je
Bel tenminste om te zeggen
Dat het het beste is om je te vergeten
Het is jouw onverschilligheid die me dood.
Het is een invasie, een knoop in mij
Het hart splitst in tweeën zonder dat het bestaat.
Het ene deel is het begin, het andere het einde.
Het is jouw onverschilligheid die me dood.
Dat doodt me, dat doodt me
Het hart splitst in tweeën zonder dat het bestaat.
Tijdens uw afwezigheid, tijdens uw afwezigheid
Het is jouw onverschilligheid die me dood.
Het is een invasie, een knoop in mij
Het hart splitst in tweeën zonder dat het bestaat.
Het ene deel is het begin, het andere het einde.