Zecchino d'Oro — Stellina di mare songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Stellina di mare" van Zecchino d'Oro.

Songteksten

Sei caduta nella rete stamattina,
Le telline ti facevano corona:
Poi ti prese una mano di bambina,
Tanto felice perché tu eri viva...

Stellina di mare piccina piccina,
Chissà cosa senti, chissà cosa pensi
In fondo al secchiello che adesso è il tuo mare
Fra cerchi di sole che voglion giocare.

Stellina di mare piccina piccina,
Tu guardi la luna che non ti conosce,
In fondo a quel mare che adesso è il tuo cielo,
Fra cerchi di sole che voglion giocare.
Ti prego, non pianger: se vuoi basta un sogno
Per vivere sempre nel mar della luna...

Stellina di mare piccina piccina,
Adesso che giochi vicino alla luna,
In fondo a quel cielo che è tutto il tuo mare
Non essere triste, non piangere più!

Ti prego, non pianger: se vuoi basta un sogno
Per vivere sempre nel mar della luna...

Stellina di mare piccina piccina,
Adesso che giochi vicino alla luna,
In fondo a quel cielo che è tutto il tuo mare
Non essere triste, non piangere più!

Songtekstvertaling

Je viel vanmorgen in het net, de tellins maakten je Kroon, toen nam ze een hand van een kind, zo gelukkig omdat je nog leefde...

Kleine zeester, kleine zeester, wie weet wat je voelt, wie weet wat je denkt op de bodem van de emmer die nu je Zee is tussen cirkels van de zon die je wilt spelen.

Kleine ster van de zee kleine meid, je kijkt naar de maan die je niet kent, op de bodem van die Zee die nu jouw hemel is, tussen cirkels van de zon die ik wil spelen.
Huil alsjeblieft niet: als je alleen maar een droom wilt om altijd in de zee van de maan te leven...

Kleine zeester, kleine zeester, nu je bij de maan speelt, op de bodem van die hemel dat is alles wat je zee is wees niet verdrietig, huil niet meer!

Huil alsjeblieft niet: als je alleen maar een droom wilt om altijd in de zee van de maan te leven...

Kleine zeester, kleine zeester, nu je bij de maan speelt, op de bodem van die hemel dat is alles wat je zee is wees niet verdrietig, huil niet meer!