Zdravko Colic — Sačuvaj Me, Bože, Njene Ljubavi songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Sačuvaj Me, Bože, Njene Ljubavi" van Zdravko Colic.
Songteksten
Od onol’kih zetvi osta saka razi
od onakve rapsodije samo sum
od riznice iskrenosti kusur lazi
i nema srce sta da trazi tu Prave rijeci kao zvijezde padnu same
po svom nikne jogunasti bijeli krin
nekad trazis poentu na kraju drame
a poentu krije prvi cin
Glavna lice, nalicje i lice
uspomene i sitnice
jako pero rajske ptice
Ref.
Sacuvaj me, Boze, njene ljubavi
koja zive rane soli, koja kaznjava i boli
izbavi me vjecnih sumnji i ljubomore
koje more dok ne pokore
Sacuvaj me, Boze, njene ljubavi
onog ludila i strasti sam se nikad necu spasti
sacuvaj me od ljubavi kojoj kopni sjaj
al' mi u nju ne diraj
Kad na jednu kartu stavi sve sto imas
kad su ti sve misli istoj slici ram
kad ne brojis da li dajes ili primas
znaci da ces ostariti sam
Kad se spusti zavjesa aplauz slijedi
al' u jednom trenu vlada mrkli mrak
u tom casu posumnjas da nista vrijedi
zivot cio pepeo i prah
Zivot cio samo tudji dio
da kad pogrijesis pa zavolis
vise nego sto bi smio
Ref.
Songtekstvertaling
Anal ' Ki zyatvi OST Saka Razi
uit zo ' n Rapsody alleen het bedrag
uit de schatkist van eerlijkheid Kusur Lazi
en er is geen hart van wat te zoeken naar echte woorden als de sterren Alleen vallen
op zijn eigen manier de yagon witte vleugel
soms zoek je naar betekenis aan het einde van een toneelstuk
en de stip verbergt de eerste cin
Hoofdgezicht, gezicht en gezicht
herinneringen envia
sterke veren van paradijsvogels
Ref.
God save me, her love
die leven op wondzout dat straft en pijn doet
bespaar me de eeuwige twijfels en jaloezie.
wat een zee om berouw te tonen.
God save me, her love
dit is waanzin en passie die ik nooit zal redden.
red me van de liefde die op aarde schijnt
maar raak me niet aan.
Als je alles wat je hebt op één kaart zet
wanneer al je gedachten dezelfde RAM afbeelding hebben
tenzij je meetelt of je geeft of neemt
zodat je alleen oud wordt.
Als het doek valt, volgt het applaus.
maar in een oogwenk heerst de duisternis.
in dit geval vermoed je dat niets het waard is.
leven is as en stof.
Het leven is slechts een deel van dat van iemand anders.
Ja, als je het mis hebt, kijk er dan naar.
meer dan ik had moeten doen.
Ref.