Zaz — Ni Oui Ni Non songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ni Oui Ni Non" van Zaz.
Songteksten
Un peu plus sucré, un peu plus salé
Non moi j’préfère plutôt quand c’est pimenté
Un peu plus grand, un peu plus court
Non moi jpréfère plutôt y aller à pied
Un peu plus clair, un peu moins cher
Non moi j’préfère la montagne à la mer
Un peu plus blanc, un peu plus noir
Non moi j’préfère les gens qui osent y croire
Il me demandait sans arrêt, quel est le bon chemin à prendre
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le comprendre
Un peu plus cool, un peu plus chiant
J’aime bien être seule, et j’aime aussi la foule
Un peu plus de temps, un peu moins longtemps
Moi j’aime qu’on m’laisse faire et pas qu’on me saoule
Un peu plus gai, un peu plus triste
Moi j’aime les histoires d’amour qui font chialer
Un peu plus proche, un peu plus loin
J’aime qu’on pense à moi même si on s’voit pas
Il me demandait sans arrêt, quel est le bon chemin à prendre
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le comprendre
Il me demandait sans arrêt, quel est le bon chemin à prendre
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le comprendre
Un peu plus à droite, un peu plus à gauche
Moi je préfère ne compter sur personne
Plus d’argent pour vous, un peu moins pour eux
Et moi alors, quand est-ce qu’on m’en donne?
Il me demandait sans arrêt, quel est le bon chemin à prendre
Il hésitait, et ça, vous pouvez bien le comprendre
Songtekstvertaling
Een beetje zoeter, een beetje meer zout
Nee, liever als het pittig is.
Een beetje groter, een beetje korter
Nee, ik ga liever te voet.
Een beetje duidelijker, een beetje goedkoper
Nee, Ik verkies de berg boven de zee.
Een beetje witter, een beetje zwarter
Nee, Ik geef de voorkeur aan mensen die het durven te geloven.
Hij bleef me vragen, Wat is de juiste weg om te nemen
Hij aarzelde en dat kun je begrijpen.
Een beetje koeler, een beetje saaier
Ik ben graag alleen, en ik hou ook van de menigte.
Een beetje meer tijd, een beetje minder tijd
Ik vind het leuk dat ze het me laten doen en niet dat ze me dronken voeren.
Een beetje vrolijker, een beetje triester
Ik hou van liefdesverhalen die je aan het huilen maken
Een beetje dichterbij, een beetje verder
Ik vind het leuk dat we aan me denken, zelfs als we elkaar niet zien.
Hij bleef me vragen, Wat is de juiste weg om te nemen
Hij aarzelde en dat kun je begrijpen.
Hij bleef me vragen, Wat is de juiste weg om te nemen
Hij aarzelde en dat kun je begrijpen.
Iets meer naar rechts, iets meer naar links
Ik vertrouw liever op niemand.
Meer geld voor jou, iets minder voor hen.
Wanneer krijg ik wat?
Hij bleef me vragen, Wat is de juiste weg om te nemen
Hij aarzelde en dat kun je begrijpen.