Zain Bhikha — Zamilooni songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Zamilooni" van Zain Bhikha.
Songteksten
A trembling deep inside His heart, confused by what had occurred
There was only one who could comfort Him
To help Him see the light
To ease His fears, to reassure
Was Khadijah, His wife
He said Zamilooni, Zamilooni, Dathirooni, Dathirooni, (Envelop me, Embrace me)
A mighty task has come before me
I need you here with me
By my side By my side… By my side
She was a woman of nobility, successful in all Her trade
Many wealthy men had asked for Her, She turned them all away
But when She saw Muhammad, a shining moon, may peace be on His soul
He was a light for Her — so right for Her — Her life will now be whole
But She had never seen Him so distressed, as He was there that day
But She would comfort Him, and hold Him tight, and chase His doubts away
Bridge
We look for stories of love, in places dark and cold
When we have a guiding light, for the whole world to behold
But we’re so selfish in our ways, to the ones we hold so close
Our own pleasure and happiness is what we value most
But She sacrificed all Her wealth and everything She had
And He honored Her, and gave Her faith
When the times were bad, the times were bad…
Now years have passed, times have changed, since Khadijah breathed Her last
And the Message of the one true God, was spreading far and vast
But then He came across some jewellery, that Khajidah had once worn
His eyes began to swell with tears, His heart began to mourn
Cause She was there for Him, when times were rough, and His enemies were cruel
She was the first believer, so keen and eager, to comfort Ar-Rasool
Rasullullah, Habiballlah, Shafiallah, Nabiallah
Songtekstvertaling
Een trilling diep in zijn hart, verward door wat er was gebeurd
Er was er maar één die hem kon troosten.
Om hem het licht te laten zien
Om zijn angsten te verlichten, om gerust te stellen
Was Khadijah, zijn vrouw
Hij zei Zamilooni, Zamilooni, Dathirooni, Dathirooni, omhels me, omhels me)
Voor mij is een geweldige taak weggelegd.
Ik heb je hier bij me nodig.
Aan mijn zijde aan mijn zijde... aan mijn zijde
Ze was een vrouw van adel, succesvol in al haar vak
Veel rijke mannen hadden naar haar gevraagd, ze stuurde ze allemaal weg.
Maar toen zij Mohammed zag, een stralende maan, moge vrede op zijn ziel zijn.
Hij was een licht voor haar-zo goed voor haar — haar leven zal nu heel zijn
Maar ze had hem nog nooit zo bedroefd gezien, want hij was daar die dag.
Maar ze troostte hem, hield hem stevig vast, en joeg zijn twijfels weg
Brug
We zoeken naar verhalen over liefde, op plaatsen donker en koud
Als we een leidend licht hebben, voor de hele wereld om te aanschouwen
Maar we zijn zo egoïstisch op onze manier, op degenen die we zo dichtbij houden
Ons eigen plezier en geluk is wat we het meest waarderen
Maar ze offerde al haar rijkdom op en alles wat ze had.
En hij eerde haar en gaf haar het geloof.
Toen de tijden slecht waren, waren de tijden slecht.…
Nu zijn er jaren voorbij gegaan, tijden zijn veranderd, sinds Khadijah haar laatste adem uitblies.
En de boodschap van de ene ware God was wijd en zijd
Maar toen kwam hij wat juwelen tegen, die Khajidah ooit had gedragen.
Zijn ogen begonnen te zwellen van tranen, zijn hart begon te rouwen
Omdat ze er voor hem was, toen het zwaar was, en zijn vijanden wreed waren.
Ze was de eerste gelovige, zo enthousiast en enthousiast, om Ar-Rasool te troosten.
Rasullullah, Habiballlah, Shafiallah, Nabiallah