Yves Montand — Toi, Tu N'ressembles À Personne songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Toi, Tu N'ressembles À Personne" van Yves Montand.
Songteksten
Tu me demandes pourquoi je t’aime tant
Tu dis qu’il y en a de plus jolies que toi
C’est peut-être vrai
Mais crois-moi je sais
Qu’il n’a qu’un seul bonheur pour moi
C’est toi.
Les rues dans la nuit se ressemblent un peu
Et le ciel aussi qu’il soit gris ou bleu
Les jours de la vie sont bien monotones
Oui mais toi tu n’ressembles à personne
Si tu crois que c’est l’amour qui me fait
Te voir autrement autrement que tu n’es
Tant pis si j’ai tort j’ai mes rêves d’or
Car pour moi tu n’ressembles à personne
Sais-tu que le vrai bonheur se prend comm' ça
Comme on cueille une fleur ici ou là
Si d'être avec toi ça m’suffit à moi
Et si tout' ma vie j’n’ai qu’un' seule envie
C’est d’te voir comm' ça et d’t’aimer pour ça
Car vois-tu tu n’ressembles à personne
Laiss'-toi faire crois-moi un amour comm' ça
Aucun autr' ne lui ressemblera.
Songtekstvertaling
Je vraagt me waarom ik zoveel van je hou.
Je zegt dat er mooiere zijn dan jij.
Misschien is het waar.
Maar geloof me, Ik weet het.
Dat hij maar één geluk voor mij heeft
Jij bent het.
De straten ' s nachts lijken een beetje op elkaar.
En de hemel ook of hij grijs of blauw is
De dagen van het leven zijn nogal eentonig
Ja, maar je lijkt op niemand.
Als je denkt dat liefde mij maakt
Zie je anders dan je bent.
Jammer als ik het mis heb ik mijn gouden dromen
Want voor mij lijk je op niemand.
Weet je dat echt geluk erbij hoort?
Zoals het plukken van een bloem hier of daar
Als bij jou zijn genoeg is voor mij
En als ik mijn hele leven maar één verlangen heb
Het is om je zo te zien en ervoor van je te houden.
Want zie je, je lijkt op niemand.
Laiss 'make you believe me a love comm' that
Niemand anders zal op hem lijken.