Yves Montand — Mais si je n'ai rien songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mais si je n'ai rien" van Yves Montand.

Songteksten

J’aurai du soleil au long des années
J’aurai la clarté de tes yeux ouverts
L’amour fleurissant au long des allées
Nous nous en irons sous les arbres verts
Au long des chemins de notre aventure
Et dans nos jardins tous peuplés d’oiseaux
Là nous irons boire à des sources pures
Qui réfléchiront ton regard dans l’eau
Mais, si je n’ai rien
Aime-moi quand même
Aimons-nous quand même
Et tout sera bien
Nous aurons la vie pour nous toute entière
Et j’aurai le temps d’apprendre à t’aimer
Et le temps d’attendre tout ce que j’espère
Pour voir si l’amour tient ce qu’il promet
J’aurai des châteaux au fond des provinces
Qui domineront du haut de leurs tours
Ceux de tous les rois, ceux de tous les princes
Et nous vivrons là jusqu’au dernier jour
J’aurai des bateaux sur la mer de chine
Chargés de parfums, de soies, de bijoux
Et de diamants bleus et de perles fines
Oui, j’aurai pour toi tout l’or du Pérou
Les jours passeront si tu le désires
Sans que le soleil se couche jamais
Et j’aurai l'éclat de ton beau sourire
Et le bonheur fou de pouvoir t’aimer.

Songtekstvertaling

Ik zal zonneschijn hebben door de jaren heen.
Ik zal de helderheid van je ogen open hebben.
Liefde bloeit langs de steegjes
We gaan onder de groene bomen.
Langs de paden van ons avontuur
En in de tuinen van ' ADN (het paradijs), waar de vogels wonen.
Daar gaan we drinken uit pure bronnen.
Degene die jouw ogen in het water neerzendt.
Maar, als ik niets heb
Hou toch van me.
Houden we toch van elkaar?
En alles komt goed.
We hebben het leven voor onszelf.
En ik heb tijd om van je te leren houden.
En tijd om te wachten alles wat ik hoop
Om te zien of liefde houdt wat het belooft
Ik heb kastelen op de bodem van de provincie.
Die de overhand zullen hebben boven hun torens.
Die van alle koningen, die van alle prinsen
En we zullen er wonen tot de laatste dag
Ik heb boten op de Chinese Zee.
Vol met parfums, zijde, juwelen
En blauwe diamanten en fijne parels
Ja, Ik zal al het goud van Peru voor je hebben.
Dagen gaan voorbij als je wilt.
Zonder de zon ooit onder te gaan
En Ik zal de schittering hebben van je mooie glimlach.
En het gekke geluk om van je te kunnen houden.