Yves Montand — Le chant des partisans (Ami entends-tu) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le chant des partisans (Ami entends-tu)" van Yves Montand.
Songteksten
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines?
Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu’on enchaîne?
Ohé, partisans, ouvriers et paysans, c’est l’alarme
Ce soir l’ennemi connaîtra le prix du sang et les larmes
Montez de la mine, descendez des collines, camarades!
Sortez de la paille les fusils, la mitraille, les grenades
Ohé, les tueurs à la balle et au couteau, tuez vite!
Ohé, saboteur, attention à ton fardeau: dynamite…
C’est nous qui brisons les barreaux des prisons pour nos
Frères
La haine à nos trousses et la faim qui nous pousse, la
Misère
Il y a des pays où les gens au creux des lits font des
Rèves
Ici, nous, vois-tu, nous on marche et nous on tue, nous on
Crève…
Ici chacun sait ce qu’il veut, ce qu’il fait quand il passe
Ami, si tu tombes un ami sort de l’ombre à ta place
Demain du sang noir sèchera au grand soleil sur les routes
Chantez, compagnons, dans la nuit la Liberté nous
Écoute…
Ami, entends-tu ces cris sourds du pays qu’on enchaîne?
Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines?
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Songtekstvertaling
Vriend, hoor je de zwarte vlucht van kraaien op onze vlakten?
Vriend, hoor je de dove kreten van het land dat we aan het vastbinden zijn?
Partizanen, arbeiders en boeren, dit is het alarm.
Vanavond zal de vijand de prijs kennen van bloed en tranen.
Kom uit de Mijn, kom uit de heuvels, kameraden!
Kom uit de strop, Machinegeweer, granaten.
Doders met kogels en messen, dood snel!
Oh, saboteur, pas op voor je last: dynamiet…
Wij zijn het die de tralies van de gevangenissen breken voor onze
Broeders
De haat achter ons en de honger die ons drijft, de
Ellende
Er zijn landen waar mensen op de bodem van de bedden
Droom
We lopen en doden.
Sterven…
Hier weet iedereen wat hij wil, wat hij doet als hij slaagt.
Vriend, als je valt komt een vriend uit de schaduw in jouw plaats.
Morgen zal zwart bloed drogen in de grote zon op de wegen
Zing, metgezellen, in de nacht Vrijheid we
Luisteren…
Vriend, hoor je die dove kreten van het land dat we aan het vastbinden zijn?
Vriend, hoor je de zwarte vlucht van kraaien op onze vlakten?
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh