Yves Montand — Chanson du capitaine (Je me suis t'engagé) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Chanson du capitaine (Je me suis t'engagé)" van Yves Montand.
Songteksten
Je me suis t’engagé
Pour l’amour d’une belle
C’est pas pour l’anneau d’or
Qu'à d’autre elle a donné
Mais à cause d’un baiser
Qu’elle m’a refusé
Je me suis t’engagé
Dans le régiment de France
Là où que j’ai logé
On m’y a conseillé
De prendre mon congé
Par dessous mon soulier
Dans mon chemin faisant
Je trouve mon capitaine
Mon capitaine me dit:
— Où vas tu sans souci?
— Je vas dans ce vallon
Rejoindre mon bataillon
— Soldat, t’as déserté
Pour l’amour de ta belle
Est-ce pour l’anneau d’or
Qu’au doigt tu porte encore
Où bien pour le baiser
Qu’elle t’a refusé?
Auprès de ce vallon
Coule claire fontaine
J’ai mis mon habit bas
Mon sabre au bout de mon bras
Et je me suis battu là
Comme un vaillant soldat
Au premier coup tiré
J’ai tué mon capitaine
Mon capitaine est mort
Et moi je vis-t-encore
Mais dans quarante jours
Ce sera-z-à mon tour
Ceux là qui me tueront
Ce sera mes camarades
Ils me banderont les yeux
Avec un mouchoir bleu
Et me feront mourir
Sans me faire souffrir
Que l’on mette mon coeur
Dans une serviette blanche
Qu’on l’envoie au pays
Dans la maison de ma mie
Disant: voici le coeur
De votre serviteur
Soldat de mon pays
Ne le dis pas à ma mère
Mais dis lui bien plutôt
Que je suis-t-à Bordeaux
Prisonnier des anglais
Qu’elle me reverra jamais
(Merci à tristano pour cettes paroles)
Songtekstvertaling
Ik heb je aangenomen.
Voor de liefde van een mooie
Het is niet voor de Gouden ring.
Wat heeft ze nog meer gegeven?
Maar door een kus
Dat ze me weigerde
Ik heb je aangenomen.
In het regiment van Frankrijk
Waar ik verbleef
Ik werd geadviseerd
Ik neem afscheid.
Onder mijn schoen
Op mijn manier
Ik vind mijn kapitein.
Mijn kapitein vertelt me:
Waar ga je heen zonder je zorgen te maken?
Ik ga naar deze vallei.
Kom bij mijn bataljon
Soldaat, je deserteerde.
Voor de liefde van je mooie
Is het voor de Gouden ring?
Dat naar de vinger die je nog steeds draagt
Waar goed om te kussen
Dat ze je afwees?
In de buurt van deze vallei
Stromen claire fontaine
Ik leg mijn jurk neer.
Mijn zwaard aan het einde van mijn arm
En ik vocht daar.
Als een dappere soldaat.
Bij het eerste schot afgevuurd
Ik Heb Mijn Kapitein Vermoord.
Mijn kapitein is dood.
En ik leef nog steeds
Maar over veertig dagen
Het zal mijn beurt zijn.
Zij die mij zullen doden
Het zullen mijn kameraden zijn.
Ze zullen me blinddoeken.
Met een blauwe zakdoek
En laat me sterven.
Zonder mij te laten lijden
Laten we mijn hart zetten
In een witte handdoek
Stuur het naar huis.
In het Huis van mijn kruimel
En zij zeiden: "aanschouw het hart."
Van uw dienaar
Soldaat van mijn land
Zeg het niet tegen mijn moeder.
Maar vertel het haar in plaats daarvan.
Dat ik in Bordeaux ben
Gevangene van de Engelsen
Dat ze me nooit meer zal zien.
(Dank aan tristano voor deze woorden)