Yves Duteil — Petite Fille songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Petite Fille" van Yves Duteil.

Songteksten

Petite fille qui ris dans ma maison
Tes yeux sont des soleils, ton c? ur un horizon.
Tes cheveux de ruisseau coulant sur tes �paules
Tu t’envoles et me fr�les.
Un grand vent est entr� dans ton c? ur un matin
Pour chasser les nuages au fil de tes chagrins
Et tu sais d�j� dire les plus beaux mots d’amour que j’ai su dire un jour.
Petite fille, ton c? ur c’est ma maison
Tu vis dans un soleil qui d�fie les saisons.
Il faut garder ton �me aussi claire que l’azur
C’est un souffle d’air pur.
J’ai la gorge serr�e quand je pense � demain.
Ce gar�on qui viendra me demander ta main
C’est d�j� mon ami, c’est d�j� mon copain.
Comme tu as grandi soudain !
Petite fille, tu dors dans ma maison
Et pendant ton sommeil, moi, j'�cris des chansons.
Je n’ai jamais aim� d’un amour si profond, d’un amour si profond.
La vie ne m’avait fait de cadeau plus subtil
Que la pinc�e de sel qui brille entre tes cils
Depuis que ton destin s’enroule � mon histoire.
Regarde ton miroir !
On dirait que le monde a cr�� le printemps pour f�ter tes quinze ans.

Songtekstvertaling

Kleine meid die in mijn huis lacht
Je ogen zijn zonnen, je c? ur a horizon.
Je haar stroomt over je haar.
Je vliegt weg en neukt me.
Is er een grote wind in je c? ur op een ochtend
Om de wolken door je verdriet te jagen.
En je weet hoe je de mooiste woorden van liefde moet zeggen die ik ooit heb gezegd.
Kleine meid, je c? dit is mijn thuis.
Je leeft in een zon die de seizoenen kent.
Je moet je hart zo helder houden als de Azure.
Het is een frisse wind.
Mijn keel zit strak als ik aan morgen denk.
Deze gar op wie zal komen en me je hand vragen
Hij is mijn vriend, hij is mijn vriend.
Hoe plotseling ben je groot geworden !
Kleine meid, je slaapt in mijn huis
En terwijl je slaapt, schreeuw ik liedjes.
Ik heb nog nooit gedroomd van zo 'n diepe liefde, zo' n diepe liefde.
Het leven had me nog nooit zo subtiel gemaakt.
Dat het snufje zout dat tussen je wimpers schijnt
Sinds jouw lot in mijn verhaal kwam.
Kijk naar je spiegel !
Het lijkt erop dat de wereld vijftien jaar lang de lente heeft gecreëerd.