Yves Duteil — Marie Merveille - Marie Bonheur songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Marie Merveille - Marie Bonheur" van Yves Duteil.
Songteksten
Marie se réveille, un bol est sur la table, tout fumant de café chaud
Elle met son bonnet, ses gants, prend son cartable
Enfile enfin son manteau
Et puis c’est la classe et puis les années passent
Le premier amour, tout chante et puis s’efface
Moi, j’apprends les fleurs, la vie mais le temps passe
J’attends mon heure
Marie merveille, Marie bonheur
Pour partager ta vie, pour partager ton coeur
Marie sommeille, Marie se meurt
Et renaît dans un rêve où les enfants parlent aux abeilles
Marie s'éveille, Marie c’est l’heure
Marie me réveille en caressant mon coeur
Marie me touche et la vie prend ma main
Marie accouche et c’est déjà demain
Alors tu t'éveilles, un bol est sur la table
Et je te vois sans dire un mot
Prendre ton bonnet, tes gants puis ton cartable
Mais j’ai comme un rêve idiot
Tu t’en vas en classe et puis les années passent
Ton premier amour, tout chante et tout m’efface
Un gamin t’embrasse et, seul devant ma tasse, j’ai un peu peur
Marie merveille, Marie bonheur
Il faut m’en faire une autre avant le temps des fleurs
Ma vie sommeille, ma vie se meurt
Et renaît dans un rêve où les enfants parlent aux abeilles
Marie s'éveille, Marie c’est l’heure
Marie me réveille en caressant mon coeur
Marie me touche et la vie prend ma main
Marie-la-douche et c’est déjà demain
Marie merveille, Marie bonheur
Il faut m’en faire une autre avant le temps des fleurs
Ma vie sommeille, ma vie se meurt
Et renaît dans un rêve où les enfants parlent aux abeilles
Marie s'éveille, Marie c’est l’heure
Marie me réveille en caressant mon coeur
Marie me touche et la vie prend ma main
Marie-la-douche et c’est déjà demain.
(function ();
document.write ('
Songtekstvertaling
Marie wordt wakker, er ligt een kom op tafel, allemaal hete koffie.
Ze doet haar hoed op, haar handschoenen, neemt haar tas mee.
Doe eindelijk haar jas aan.
En dan is het klasse en dan gaan de jaren voorbij
De eerste liefde, alles zingt en verdwijnt dan
Ik leer bloemen, leven maar de tijd gaat voorbij
Ik wacht op mijn tijd.
Marie merveille, Marie bonheur
Om je leven te delen, om je hart te delen.
Marie sommeille, Marie sterft
En is herboren in een droom waar kinderen met bijen praten
Mary wordt wakker, Mary het is tijd
Mary maakt me wakker door mijn hart te strelen.
Mary raakt me aan en het leven neemt mijn hand
Marie bevalt en het is al morgen.
Dus als je wakker wordt, ligt er een kom op tafel.
En ik zie je zonder een woord te zeggen
Neem je hoed, je handschoenen en je schooltas mee.
Maar ik heb een stomme droom.
Je gaat naar de les en dan gaan de jaren voorbij
Je eerste liefde, alles zingt en alles wist me
Een kind kust je en, alleen voor mijn kopje, ben ik een beetje bang.
Marie merveille, Marie bonheur
Ik moet er nog een maken voor de tijd van de bloemen.
Mijn leven slaapt, mijn leven sterft
En is herboren in een droom waar kinderen met bijen praten
Mary wordt wakker, Mary het is tijd
Mary maakt me wakker door mijn hart te strelen.
Mary raakt me aan en het leven neemt mijn hand
Marie-La-douche en het is al morgen.
Marie merveille, Marie bonheur
Ik moet er nog een maken voor de tijd van de bloemen.
Mijn leven slaapt, mijn leven sterft
En is herboren in een droom waar kinderen met bijen praten
Mary wordt wakker, Mary het is tijd
Mary maakt me wakker door mijn hart te strelen.
Mary raakt me aan en het leven neemt mijn hand
Marie-La-douche en het is al morgen.
(functie ();
document.schrijven ('