Yves Duteil — Les petits hommes verts songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Les petits hommes verts" van Yves Duteil.
Songteksten
Si un jour des petits hommes verts, venus du fond des galaxies
Pour explorer notre univers, s’en venaient à passer ici
Nous verraient-ils tels que nous sommes, avec nos vices et nos vertus
Ou bien leur regard sur les hommes, aurait-il quelque chose en plus?
S’il existe dans les étoiles d’autres êtres doués de raison
Pourraient-ils, à valeur égale, supporter la comparaison?
L’homme est un loup plein de sagesse, un lion rempli de mansuétude
Un éléphant tout en finesse, un singe qui a fait des études
Mais tout nu dans la forêt vierge, face aux mygales et aux boas
Il n’a plus qu'à brûler un cierge pour échapper à son trépas
Est-ce une erreur de la nature, un paradoxe désolant
Un avatar dans l’aventure, un accroc dans le fil du temps?
Est-ce un caillou dans l’engrenage, une fausse note dans l’harmonie
Une étape du grand voyage, un fauteur de cacophonie?
C’est le seul être de la Terre qui soit capable à lui tout seul
D’anéantir tout l’univers pour se draper dans son linceul
Il a mis son intelligence au service de son instinct
Tout son génie et sa puissance à trucider tous ses voisins
Il a vaincu la fièvre aphteuse et l’a stockée dans des flacons
Sur des missiles à tête chercheuse, pour les envoyer sur le front
Le loup, le tigre et la panthère, le scorpion, le rhinocéros
Le crocodile et la vipère sont moins cruels et moins féroces
Que cet animal sanguinaire sans scrupule et plein d’appétit
Qui détruirait jusqu'à ses frères, sans un remords et sans un cri
Voilà ce que diraient sans doute les visiteurs des galaxies
Avant de reprendre la route vers leurs étoiles et leur pays
En programmant sur leurs antennes le début d’une épidémie
Qui réduirait la race humaine à l’impuissance et à l’oubli
Je ne sais ce que nous réserve l’avenir de l’humanité
Qu’il nous épargne et nous préserve de semblables calamités
Méfions-nous des petits hommes verts
C’est ainsi qu’ils pourraient parler
À moins que l’Homme et ses chimères, d’ici-là n’aient beaucoup changé
À moins que l’Homme et ses chimères, d’ici-là n’aient beaucoup changé.
(function ();
document.write ('
Songtekstvertaling
Als op een dag kleine groene mannen, van de bodem van sterrenstelsels
Om ons universum te verkennen, kwam hier voorbij
Zouden ze ons zien zoals we zijn, met onze ondeugden en deugden
Of hun blik op mannen, zou er iets meer zijn?
Als er in de sterren andere wezens met verstand zijn
Kunnen zij, in gelijke waarde, de vergelijking ondersteunen?
De mens is een wolf vol wijsheid, een leeuw vol zachtmoedigheid.
Een olifant in finesse, een aap die heeft gestudeerd
Maar helemaal naakt in het maagdelijke bos, tegenover de mygales en BOA ' s
Het enige wat hij hoeft te doen is een kaars branden om aan zijn deel te ontsnappen.
Is het een vergissing van de natuur, een betreurenswaardige paradox
Een avatar in het avontuur, een kink in de kabel?
Is het een kiezelsteen in de versnelling, een valse noot in harmonie
Een fase van de grote reis, een kakofonist?
Hij is de enige op de aarde die in staat is om alleen te zijn.
Om het hele universum te vernietigen om zichzelf in zijn lijkwade te draperen.
Hij zette zijn intelligentie in dienst van zijn instinct.
Al zijn genialiteit en kracht om al zijn buren te doden
Hij versloeg mond-en klauwzeer en bewaarde het in flesjes.
Op zoek-hoofd raketten, om ze naar het front te sturen
De Wolf, de tijger en de panter, de Schorpioen, de neushoorn
Krokodil en Adder zijn minder wreed en minder woest.
Dat dit bloeddorstige dier gewetenloos is en vol honger.
Die zelfs zijn broers zou vernietigen, zonder wroeging en zonder een schreeuw.
Dit is wat bezoekers van de sterrenstelsels waarschijnlijk zouden zeggen
Voordat ze terug gaan naar hun sterren en land
Door op hun antennes het begin van een epidemie te programmeren
Wie zou het menselijk ras verminderen tot impotentie en vergetelheid
Ik weet niet wat de toekomst van de mensheid voor ons in petto heeft.
Moge Hij ons sparen en ons behoeden voor zulke Rampen.
Pas op voor groene mannetjes.
Zo konden ze praten.
Tenzij de mens en zijn chimera ' s tegen die tijd veel veranderd zijn.
Tenzij de mens en zijn chimera ' s tegen die tijd veel veranderd zijn.
(functie ();
document.schrijven ('