Yves Duteil — Le coeur gris, le coeur gros songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Le coeur gris, le coeur gros" van Yves Duteil.

Songteksten

Je rendais visite à des amis cousins qui venaient de perdre leur mère
Que j’avais aimée, mais d’un amour lointain
Comme on fait souvent sur la terre.
Je rendais visite à ces amis cousins qui venaient de perdre leur mère
Et, pour oublier que j’avais du chagrin
Je chantais le long de mon chemin.
Le cœur gris, le cœur gros, comme la musique était légère!
Le cœur gris, le cœur gros, j’oubliais ma peine et ma misère
Le cœur gris, le cœur gros, comme la musique était légère!
Le cœur gris, le cœur gros, j’oubliais ma peine et mes sanglots.
Si ma pauvre mère m'écoutait là-haut
Je suis sûr qu’elle chantait en écho, le cœur gris, le cœur gros.
Depuis, quand je pense à mes amis là-haut
Et que je retourne en arrière
Je revois le jour où sont venus ces mots sur le chemin du cimetière.
Je me dis surtout qu’il faut s’aimer avant
Quand on est vivant sur la terre
Et trouver les mots qu’on voudrait dire souvent
À ceux qu’on aimait quand il est temps
Le cœur gris, le cœur gros, comme la musique était légère!
Le cœur gris, le cœur gros, j’oubliais ma peine et ma misère
Le cœur gris, le cœur gros, comme la musique était légère!
Le cœur gris, le cœur gros, j’oubliais ma peine et mes sanglots.
Et si tous ceux-là m’entendaient là-haut
Je suis sûr qu’ils auraient en écho, le cœur gris, le cœur gros.

Songtekstvertaling

Ik was op bezoek bij neef vrienden die net hun moeder verloren hadden.
Dat ik had liefgehad, maar van een verre liefde
Zoals we vaak doen op aarde.
Ik was op bezoek bij vrienden die net hun moeder hadden verloren.
En om te vergeten dat ik verdriet had
Ik zong onderweg.
Het grijze hart, het grote hart, als de muziek licht was!
Het grijze hart, het grote hart, Ik vergat mijn pijn en mijn ellende
Het grijze hart, het grote hart, als de muziek licht was!
Het grijze hart, het grote hart, Ik vergat mijn verdriet en snikken.
Als M ' n arme moeder naar me luisterde.
Ik weet zeker dat ze zong in Echo, grijs hart, groot hart.
Sindsdien, als ik denk aan mijn vrienden daarboven
En dat ik terugga
Ik zie weer de dag dat deze woorden op weg naar het kerkhof kwamen.
Ik zeg tegen mezelf dat jullie eerst van elkaar moeten houden.
Als we leven op aarde
En vind de woorden die men vaak zou willen zeggen
Aan degenen waarvan we hielden toen het tijd was.
Het grijze hart, het grote hart, als de muziek licht was!
Het grijze hart, het grote hart, Ik vergat mijn pijn en mijn ellende
Het grijze hart, het grote hart, als de muziek licht was!
Het grijze hart, het grote hart, Ik vergat mijn verdriet en snikken.
Wat als al die mensen me daarboven horen?
Ik weet zeker dat ze zouden echo, het grijze hart, het grote hart.