Yuridia — El Hombre Del Piano (Piano Man) songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "El Hombre Del Piano (Piano Man)" van Yuridia.
Songteksten
Esta es la historia
de un sabado
de no importa que mes
y de un hombre sentado al piano
de no importa que viejo cafe
Toma el vaso y le tiemblan las manos
apestando entre humo y sudor
y si agarra su tabla de naufrago
volviendo a su eterna canción
toca otra vez viejo perdedor
haces que me sienta bien
es tan triste la noche que tu canción
sabe a derrota y miel
cada vez que el espejo
de la pared le devuelve más joven la piel
y su niñez viene a tocar junto a él
pero siempre hay borrachos con babas
que le recuerdan quien fue
el mas joven maestro al piano
vencido por una mujer
ella siempre tenía las raices
que pudieran sus alas cortar
y en la jaula metida
la vida se le hiba
y quizo sua alas cortar
no lamenta que de malos pasos
aunque nunca desea su mal
pero a ratos con furia golpea a el piano
y algunos le han visto llorar
toca otra vez viejo perdedor
haces que me sienta bien
es tan triste la noche
que tu canción
sabe a derrota y a miel
Songtekstvertaling
Dit is het verhaal
vanaf een zaterdag
van welke maand dan ook
en een man die aan de piano zit
van welk Café dan ook.
Hij pakt het glas en zijn handen schudden
ruiken tussen rook en zweet
en als hij zijn schipbreuk aan boord grijpt
terug naar zijn eeuwige lied
speel nog eens, ouwe loser.
door jou voel ik me goed.
het is zo triest ' s nachts dat je lied
het smaakt naar nederlaag en honing
elke keer als de spiegel
van de muur keert u terug jongere huid
en zijn jeugd komt naast hem spelen.
maar er zijn altijd dronkaards met kwijlen.
dat herinnert je eraan wie het was.
de jongste pianomeester.
verslagen door een vrouw
ze had altijd de wortels.
dat ze hun vleugels konden snijden.
en in de kooi
het leven is onderweg.
en ik wilde dat zijn vleugels zouden snijden.
hij heeft er geen spijt van dat hij slechte stappen neemt.
hoewel hij zijn kwaad niet wenst
maar soms slaat fury de piano.
en sommigen hebben hem zien huilen.
speel nog eens, ouwe loser.
door jou voel ik me goed.
het is zo triest ' s nachts.
dat is jouw liedje.
het smaakt naar nederlaag en honing