Young Guns — Living In A Dream Is So Easy songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Living In A Dream Is So Easy" van Young Guns.

Songteksten

I spent forever searching when I had no need to Kept trying to find myself in you
And now I finally see the thing that you could
Sometimes you’re better off without
The end doesn’t always justify the means
Honestly, no I’m not quite sure I could ever understood a word
(Ever understood a word)
Cause honesty is off the books
In my experience, the truth is overrated
Our house of cards could never last
You’re always misleading
And undeceiving
Down to repeating the past
And the end doesn’t always justify the meaning
Honestly, no I’m not that sure I could ever understood a word
(Ever understood a word)
Cause honesty is off the books
(Honesty is off the books)
But living in a dream is so easy
(Honesty is off the books)
Yeah, living in a dream was so easy
It’s time to tell the truth
The scene will fade to black
You never really loved what you never had
This is our final act
Cause I just wanna feel
I know it hurts, but at least it’s
No I’m not quite sure I could ever understood a word
(Ever understood a word)
Cause honesty is off the books
(Honesty is off the books)
But living in a dream is so easy
(Honesty is off the books)
Well, living in a dream was so easy
(Honesty is off the books)
(Honesty is off the books)

Songtekstvertaling

Ik heb altijd gezocht toen ik mezelf niet in jou hoefde te vinden.
En nu zie ik eindelijk wat jij kon.
Soms ben je beter af zonder
Het doel heiligt niet altijd de middelen.
Eerlijk gezegd, nee ik weet niet zeker of ik ooit een woord zou kunnen begrijpen
(Ooit een woord begrepen)
Want eerlijkheid is onofficieel.
In mijn ervaring wordt de waarheid overschat.
Ons kaartenhuis zou nooit standhouden.
Je bent altijd misleidend.
En onbeslist
Tot aan het herhalen van het verleden
En het einde heiligt niet altijd de Betekenis
Eerlijk gezegd, nee, ik weet niet zeker of ik ooit een woord zou kunnen begrijpen
(Ooit een woord begrepen)
Want eerlijkheid is onofficieel.
(Eerlijkheid is buiten de boeken)
Maar leven in een droom is zo makkelijk
(Eerlijkheid is buiten de boeken)
Ja, leven in een droom was zo makkelijk
Het is tijd om de waarheid te vertellen.
De scène zal vervagen tot zwart
Je hebt nooit echt van wat je nooit had gehouden.
Dit is onze Slotakte.
Want Ik wil gewoon voelen
Ik weet dat het pijn doet, maar het is tenminste
Nee, Ik weet niet zeker of ik ooit een woord zou kunnen begrijpen.
(Ooit een woord begrepen)
Want eerlijkheid is onofficieel.
(Eerlijkheid is buiten de boeken)
Maar leven in een droom is zo makkelijk
(Eerlijkheid is buiten de boeken)
Nou, leven in een droom was zo makkelijk
(Eerlijkheid is buiten de boeken)
(Eerlijkheid is buiten de boeken)