You, Me, And Everyone We Know — Shock and Awe songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Shock and Awe" van You, Me, And Everyone We Know.
Songteksten
I was lost for a while
I was knee deep in denial
I was lost for a while
Without my stride my step my style
It took a lot of digging up bones
In my backyard nightly
I’m half a bottle in
I’m just now feeling feisty
A few things could slip
So you’ll have to forgive me No more walking the line
I’m getting downright frisky
I’ve kept it clean, but now it’s high time
For every dirty, awful word
You’ve had your chance to make your peace
But now I’m gonna make sure this hurts
Yeah, this is Shock.
This is Awe.
This is War.
This is the 'f**k You' to Richard Reines
Who told me I should lose some weight
Come to think of it, Payne, you too
You screwed our fans, so we screwed you
And up to this point, I think we’ve been pretty cool
About losing tours to bands with only half of our pull
I wouldn’t call it bitter, but I’ve grown to feel
slighted
There’s a party going on, we’re living life uninvited
I’ve kept it clean, but now it’s high time
For every dirty, awful word
You’ve had your chance to make your peace
But now I’m gonna make sure this hurts
Yeah, this is Shock.
This is Awe.
This is War.
Yeah, this is Shock.
This is Awe.
This is War.
Songtekstvertaling
Ik was een tijdje verdwaald.
Ik zat tot m ' n knieën in de ontkenningsfase.
Ik was een tijdje verdwaald.
Zonder mijn stap mijn stijl
Het kostte veel moeite om botten op te graven.
In mijn achtertuin elke nacht
Ik ben een halve fles in
Ik voel me nu pittig.
Een paar dingen kunnen uitglijden
Dus je moet me vergeven dat ik niet meer op de lijn loop.
Ik word helemaal frisky.
Ik heb het schoon gehouden, maar nu is het de hoogste tijd.
Voor elk vies, afschuwelijk woord
Je hebt je kans gehad om vrede te sluiten.
Maar nu ga ik ervoor zorgen dat dit pijn doet.
Ja, Dit is Shock.
Dit is Ontzag.
Dit is oorlog.
Dit is de 'F** * K U' voor Richard Reines
Wie zei dat ik wat gewicht moest verliezen?
Nu ik erover nadenk, Payne, jij ook.
Je hebt onze fans genaaid, dus hebben we jou genaaid.
En tot nu toe, denk ik dat we best cool zijn geweest.
Over het verliezen van tours aan bands met slechts de helft van onze aantrekkingskracht
Ik zou het niet verbitterd noemen, maar ik ben gegroeid om te voelen
minachtend
Er is een feestje aan de gang, we leven onuitgenodigd.
Ik heb het schoon gehouden, maar nu is het de hoogste tijd.
Voor elk vies, afschuwelijk woord
Je hebt je kans gehad om vrede te sluiten.
Maar nu ga ik ervoor zorgen dat dit pijn doet.
Ja, Dit is Shock.
Dit is Ontzag.
Dit is oorlog.
Ja, Dit is Shock.
Dit is Ontzag.
Dit is oorlog.