Yö — SUNNUNTAI-ILTANA (KLO 21:00) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "SUNNUNTAI-ILTANA (KLO 21:00)" van Yö.

Songteksten

Oi rakas ystävä, juodaan malja yhdessä
Malja hetkille joita aina muistellut oon
Oi rakas ystävä mennään käsi kädessä
Mä sulle kertoa tahdon kuinka paljon sua kaivannut oon
Mä sun kuvaasi katsellut oon
Kai tää kuuluu mun kohtaloon
Mut nyt oot siinä ja sua käsillä koskettaa voin
Olin pois monta vuotta
Tein matkan sisällein
Tahdoin tietää mikä mä oon ja minne mä meen
Sain terveisesi sulta, kun soitin isällein
Sä olit itkenyt, kun pelkäsit mitä mä teen
Mä sun kuvaasi katsellut oon
Kai tää kuuluu mun kohtaloon
Mut nyt oot siinä ja sua käsillä koskettaa voin
Monta kertaa yksin istuin
Kai mun piti kirjoittaa
Yhtä paljon mä susta huolissani ollut oon
Suuren meren rannalla tai metroasemalla
Kun oon nukkunut kylmässä ja unta susta mä nään
Ja vuosien jälkeen sun sylissäs oon
Saan sua puristaa itseäin vasten
Näinä hulluuden vuosien aikana oppinut oon kysymään:
Mitä varten?

Songtekstvertaling

Beste vriend, laten we samen proosten.
Op de momenten die ik me altijd heb herinnerd.
Beste vriend, laten we hand in hand gaan
Ik heb je zo gemist.
♪ I ' ve been watching your picture ♪
Ik denk dat dit mijn lot is.
Maar nu ben je er en ik kan je aanraken met mijn handen
Ik ben jaren weggeweest.
Ik maakte de reis naar binnen.
Ik wilde weten wat ik was en waar ik was.
Ik kreeg je groeten toen ik mijn vader belde.
Je had gehuild toen je bang was voor wat ik deed.
♪ I ' ve been watching your picture ♪
Ik denk dat dit mijn lot is.
Maar nu ben je er en ik kan je aanraken met mijn handen
Vaak zat ik alleen.
Ik denk dat ik moest schrijven.
Ik ben net zo bezorgd om je.
Aan de grote zee of op het metrostation
Als ik in de kou slaap en droom
En na jaren in je armen ben ik
Ik kan je tegen mezelf opzetten.
In deze jaren van waanzin heb ik geleerd om te vragen:
Waarom?