Yo Yo Mundi — Ogni Tanto Ci Rapisce songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ogni Tanto Ci Rapisce" van Yo Yo Mundi.

Songteksten

Il vento spesso produce suoni bizzari
S’incaglia nei cornicioni sconnette gli orizzonti
E dal coro le voci che cantano insieme
I consigli i rimedi e le buone azioni e dal coro le voci che cantano senza la
mia
Quando andavo a scuola scrivevo poesie sui bordi dei fogli che tutti
scambiavano per messaggi segreti
Le stesse parole ritornano a galla quando sono steso e insonne mi fanno ridere
di me e dell’ingenuit? han fatto in modo che non seguissi la scia
Ma tu dimmi che cosa pensi che sia che ogni tanto ci rapisce per poi restituire
soltanto i nostri migliori pensieri
Ma tu dimmi che cosa credi che sia
Nottetempo ci sconvolge per poi restituirci al gregge dei nostri migliori
pensieri
Il vento spesso produce suoni bizzari
Quel vento che spesso conduce in percorsi obbligati
E dal coro le voci che cantano insieme
I consigli i rimedi le buone azioni dal coro
Le voci che cantano senza la mia
Ma tu dimmi che cosa pensi che sia
Che ogni tanto ci rapisce
Ma tu dimmi che cosa pensi che sia
Che ogni tanto ci stordisce
Ma tu dimmi che cosa credi che sia nottetempo
Ci sconvolge ci coinvolge ci travolge
Ma tu dimmi che cosa pensi che sia
Che ogni tantoci rapisce ci svilisce ci punisce
Ma tu dimmi che cosa credi che sia
Che ogni tanto ci tradisce ci sfinisce ci punisce
Ma tu dimmi che cosa credi che sia che ogni tanto ci rapisce ci sconvolge ci
stupisce, ma tu dimmi che cosa credi che sia, ma tu dimmi che cosa credi che
sia che ogni tanto, ci rapisce ci punisce ci rapisce ma tu dimmi che cosa
Pensi che sia, pensi che sia

Songtekstvertaling

De wind produceert vaak bizarre geluiden.
Het komt vast te zitten in de cornices. het ontkoppelt de horizon.
En uit het koor zingen de stemmen samen
Het advies de remedies en de goede daden en van het koor de stemmen die zingen zonder de
mijne
Toen ik naar school ging schreef ik gedichten aan de randen van de lakens die allemaal
ze wisselden geheime berichten uit.
Dezelfde woorden komen terug aan de oppervlakte als ik lig en slapeloos maak me aan het lachen
ik en de ingenuit? ze zorgden ervoor dat ik niet volgde in het kielzog.
Maar vertel me wat je denkt dat het is dat hij ons zo nu en dan ontvoert en dan terugkeert.
alleen onze beste gedachten
Maar vertel me wat je denkt dat het is.
De nacht maakt ons van streek en dan keren we terug naar de kudde van onze beste
gedachte
De wind produceert vaak bizarre geluiden.
Die wind die vaak leidt in verplichte routes
En uit het koor zingen de stemmen samen
Het advies de remedies de goede daden van het koor
De stemmen die zingen zonder de mijne
Maar vertel me wat je denkt dat het is.
Die ons soms ontvoert
Maar vertel me wat je denkt dat het is.
Dat ons af en toe verdooft
Maar vertel me wat je denkt dat nacht is
Het maakt ons van streek.
Maar vertel me wat je denkt dat het is.
Dat ons af en toe ontvoert, ons vernedert, ons straft.
Maar vertel me wat je denkt dat het is.
Dat ons soms verraadt maakt ons moe.
Maar vertel me eens wat je denkt dat ons soms ontvoert.
het verbaast me, maar vertel me wat je denkt dat het is, maar vertel me wat je denkt dat het is.
hij ontvoert ons, hij straft ons. hij ontvoert ons.
Jij denkt van wel, jij denkt van wel.