World Under Blood — Into The Arms Of Cruelty songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Into The Arms Of Cruelty" van World Under Blood.

Songteksten

There’s no real way to make the best of the worst
We are sentenced at birth onto a prison we still call the Earth
The pre-adolescent mind records
And stores all that they see, feel, and hear
And the actions of adulthood at best are carried out in fear
A figure of neglect stands above the shape of innocence
Succumbs to insecurities and issues cruel punishment
Unqualified, yet socially identified as symbols of poverty
Entitled to our cognizance
You can burn in hell for knowing what you know
Projections of a bastard, reaping what you sow
Feeding the illusion, a child’s faith erodes
A new soul, a blank face
An innocent expression already erased
A new soul into the arms of cruelty
A blank face into the arms of cruelty
An innocent expression into the arms of cruelty
Already erased
There’s no real way to make the best of the worst
We are sentenced at birth onto a prison we still call the Earth
Why can you ignore the warnings?
And how can you truly welcome the product of yourself
Into the arms of cruelty?
Feeding the illusion that you want them in your custody
The helpless child trusts the arms of cruelty
A new soul into the arms of cruelty
A blank face into the arms of cruelty
An innocent expression into the arms of cruelty
Already erased

Songtekstvertaling

Er is geen echte manier om het beste van het ergste te maken.
We worden bij geboorte veroordeeld tot een gevangenis die we nog steeds de aarde noemen.
De pre-adolescent mind records
En slaat op wat zij zien, voelen en horen.
En de acties van volwassenheid op zijn best worden uitgevoerd in angst
Een figuur van verwaarlozing staat boven de vorm van onschuld
Bezwijkt aan onzekerheden en geeft wrede straf uit
Ongekwalificeerd, maar sociaal geïdentificeerd als symbolen van armoede
Recht op onze kennis
Je kunt branden in de hel omdat je weet wat je weet.
Projecties van een bastaard, oogsten wat je zaait
Het voeden van de illusie, het geloof van een kind erodeert
Een nieuwe ziel, een leeg gezicht
Een onschuldige uitdrukking is al gewist.
Een nieuwe ziel in de armen van wreedheid
Een blanco gezicht in de armen van wreedheid
Een onschuldige uitdrukking in de armen van wreedheid
Al gewist
Er is geen echte manier om het beste van het ergste te maken.
We worden bij geboorte veroordeeld tot een gevangenis die we nog steeds de aarde noemen.
Waarom kun je de waarschuwingen negeren?
En hoe kun je echt het product van jezelf verwelkomen
In de armen van wreedheid?
Het voeden van de illusie dat je ze in jouw bewaring wilt.
Het hulpeloze kind vertrouwt de armen van wreedheid.
Een nieuwe ziel in de armen van wreedheid
Een blanco gezicht in de armen van wreedheid
Een onschuldige uitdrukking in de armen van wreedheid
Al gewist