Woody Guthrie — Dusty Old Dust songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Dusty Old Dust" van Woody Guthrie.
Songteksten
I’ve sung this song, but I’ll sing it again,
Of the place that I lived on the wild windy plains,
In the month called April, county called Gray,
And here’s what all of the people there say:
So long, it’s been good to know yuh;
So long, it’s been good to know yuh;
So long, it’s been good to know yuh.
This dusty old dust is a-gettin' my home,
And I got to be driftin' along.
A dust storm hit, an' it hit like thunder;
It dusted us over, an' it covered us under;
Blocked out the traffic an' blocked out the sun,
Straight for home all the people did run,
Singin':
We talked of the end of the world, and then
We’d sing a song an' then sing it again.
We’d sit for an hour an' not say a word,
And then these words would be heard:
Sweethearts sat in the dark and sparked,
They hugged and kissed in that dusty old dark.
They sighed and cried, hugged and kissed,
Instead of marriage, they talked like this:
«Honey…»
Now, the telephone rang, an' it jumped off the wall,
That was the preacher, a-makin' his call.
He said, «Kind friend, this may the end;
An' you got your last chance of salvation of sin!»
The churches was jammed, and the churches was packed,
An' that dusty old dust storm blowed so black.
Preacher could not read a word of his text,
An' he folded his specs, an' he took up collection,
Said:
Songtekstvertaling
Ik heb dit lied gezongen, maar Ik zal het opnieuw zingen,
Van de plek waar ik woonde op de wilde winderige vlaktes,
In de maand April, county genaamd Gray,
En dit is wat alle mensen daar zeggen.:
Tot ziens, het is goed om je te kennen.;
Tot ziens, het is goed om je te kennen.;
Tot ziens, het is goed om je te kennen.
Dit stoffige oude stof is een gettin ' my home,
En ik moet gaan rijden.
Een stofstorm sloeg toe en sloeg als een donderslag;
Het verdroogde ons, en het bedekte ons onder;
Blokkeerde het verkeer en blokkeerde de zon,
Recht naar huis alle mensen vluchtten,
Singin':
We spraken over het einde van de wereld, en toen
We zongen een liedje en dan zingen we het weer.
We zaten een uur en zeiden geen woord.,
En dan zouden deze woorden gehoord worden.:
Sweethearts sat in the dark and sparked,
Ze knuffelden en kusten in dat stoffige oude donker.
Ze zuchtten en huilden, knuffelden en kusten.,
In plaats van trouwen, praatten ze zo.:
«Honing…»
De telefoon ging en sprong van de muur.,
Dat was de predikant, die zijn telefoontje pleegde.
Hij zei: "lieve vriend, dit mag het einde zijn;
En je hebt je laatste kans op verlossing van de zonde!»
De kerken zaten vast en de kerken zaten vol.,
En die stoffige oude stofstorm blies zo zwart.
Preacher kon geen woord van zijn tekst lezen,
En 'hij vouwde zijn specs, en' hij nam de collectie op.,
Gezegd: