Woods of Ypres — By the Time You Read This songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "By the Time You Read This" van Woods of Ypres.

Songteksten

By the time you read this, I will already be dead
Do not reply to this, it is only to be read
By the time you read this, I will already be dead
Do not reply to this, but notify my next of kin
Self administrate your estate, Pick up the pieces and give them away
Let them take all the things they want and dispose of yourself
Photos and notes go into the sink
Under all the hot water the faucet could give
Now my dreams are just running ink
Going down the dream
By the time you read this, I will already be gone
Do not reply to this, but realize what you have done
By the time you read this, it will already be true
Do not reply to this, but realize what you made me do Oh, oh By the time you read this, I will have gone the way good men go When they go bad, where they go bad
By the time you read this, I will have gone to the place where good men go Where they go wrong, when they go wrong
By the time you read this, I will already have been changed
Do not reply to this, after I''''''''ve experienced maximum pain
No longer good to anyone, and never would be again
Know that I spent my final days, endlessly tying the endless loose ends
One last look around the place, with sun shining into empty room
For the final time I close the door that will open for someone new
The only change I make before I leave, is in the bedroom of my dreams
Where I covered the walls in deep blue paint, rather than my blood and my brains

Songtekstvertaling

Tegen de tijd dat je dit leest, ben ik al dood.
Antwoord hier niet op, het is alleen te lezen
Tegen de tijd dat je dit leest, ben ik al dood.
Antwoord hier niet op, maar verwittig mijn nabestaanden.
Zelf beheren van uw landgoed, raap de stukken op en geef ze weg
Laat ze alles nemen wat ze willen en zich van jezelf ontdoen.
Foto ' s en notities gaan in de gootsteen
Onder al het warme water dat de kraan kan geven
Nu zijn mijn dromen alleen maar inkt
♪ Going down the dream ♪
Tegen de tijd dat je dit leest, ben ik al weg.
Antwoord hier niet op, maar besef wat je gedaan hebt.
Tegen de tijd dat je dit leest, zal het al waar zijn.
Antwoord hier niet op, maar realiseer je wat je me liet doen Oh, oh tegen de tijd dat je dit leest, zal ik zijn gegaan zoals goede mannen gaan als ze slecht gaan, waar ze slecht gaan
Tegen de tijd dat je dit leest, ben ik naar de plek gegaan waar goede mannen naar toe gaan waar ze fout gaan, als ze fout gaan.
Tegen de tijd dat je dit leest, ben ik al veranderd.
Antwoord hier niet op, nadat ik maximale pijn heb ervaren.
Niet langer goed voor iemand, en nooit meer zou zijn
Weet dat ik mijn laatste dagen heb doorgebracht, eindeloos de losse eindjes aan elkaar knopen.
Een laatste blik rond de plaats, met zon schijnt in een lege kamer
Voor de laatste keer doe ik de deur dicht die voor een nieuw iemand opengaat.
De enige verandering die ik maak voor ik vertrek, is in de slaapkamer van mijn dromen.
Waar ik de muren bedekte met diepe blauwe verf, in plaats van mijn bloed en mijn hersenen