Woe of Tyrants — Lightning Over Atlantis songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Lightning Over Atlantis" van Woe of Tyrants.
Songteksten
Pushing forth, chasing fantasies
That justify euphoric dreams
Seeking better than I have ever seen
The pristine city in the crystal sea
Where the faultless dwell
There is a storm descending in a not so perfect world
Not so perfect after all
There is a storm descending in a not so perfect world
Not so perfect after all
Here they are
People screaming as the towers crumble down
Romance stifling is the storm
Lightning overhead displaying what we’ll never control
Is this the best that they have found perfection
Within the walls that crumbled down?
Is this the best that they have found perfection
Within the walls that crumbled down?
With need to suffer the need for despair
To break down the common bond between
The man and this ancient earth
The search for our own perfect son
Lightning strikes the clock at the center of the town
Just as the Isle of Atlas invades
With each strike the elders wince
Their faults exposed to a swarm of angry nomads
So the scholars moved to say that this city can’t fall
The scholars moved to say that this city can’t fall into hell
If this was the perfect land, the depravity I’ve viewed within
Can’t bridge the gap to justify my actions in this journey
A storm reveals the hell that dwells within a faulted pretense
Hearing from the heart
Hearing from the heart of a broken perfect man
Claiming the buildings were constructed on the sand
And the land was never fertile, the walkways never gold
His eyes slipping away
Is this the best that they have found perfection
Within the walls that crumbled down?
Is this the best that they have found perfection
Within the walls that crumbled down?
Songtekstvertaling
Voortduwen, fantasieën najagen
Die euforie rechtvaardigen.
Beter zoeken dan ik ooit heb gezien
De ongerepte stad in de kristalzee
Waar de goddelozen wonen
Er is een storm die neerdaalt in een niet zo perfecte wereld.
Toch niet zo perfect.
Er is een storm die neerdaalt in een niet zo perfecte wereld.
Toch niet zo perfect.
Hier zijn ze.
Mensen schreeuwen als de torens afbrokkelen
Romantiek verstikkend is de storm
Bliksem boven ons, met wat we nooit zullen beheersen.
Is dit het beste dat ze hebben gevonden perfectie
Binnen de muren die afbrokkelden?
Is dit het beste dat ze hebben gevonden perfectie
Binnen de muren die afbrokkelden?
Met de behoefte te lijden de behoefte aan wanhoop
Om de gemeenschappelijke band tussen
De mens en deze oude aarde
De zoektocht naar onze eigen perfecte zoon
Bliksem slaat de klok in het centrum van de stad
Net zoals het eiland Atlas binnendringt.
Bij elke slag huiveren de ouderen.
Hun fouten blootgesteld aan een zwerm boze nomaden.
Dus de geleerden verhuisden om te zeggen dat deze stad niet kan vallen
De geleerden verhuisden om te zeggen dat deze stad niet in de hel kan vallen.
Als dit het perfecte land was, de verdorvenheid die ik van binnen heb gezien.
Ik kan de kloof niet overbruggen om mijn daden te rechtvaardigen op deze reis.
Een storm onthult de hel die in een faulted pretense woont.
Gehoor vanuit het hart
Horen vanuit het hart van een gebroken perfecte man
Beweren dat de gebouwen waren gebouwd op het zand
En het land was nooit vruchtbaar, de loopbruggen nooit goud
Zijn ogen glippen weg.
Is dit het beste dat ze hebben gevonden perfectie
Binnen de muren die afbrokkelden?
Is dit het beste dat ze hebben gevonden perfectie
Binnen de muren die afbrokkelden?