Wise Guys — Alles in die Luft songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Alles in die Luft" van Wise Guys.
Songteksten
So was wie sie nennt man wohl eine «Cineastin»,
schleppt mich in Filme, in denen ich nie zu Gast bin.
Auswendig kennt sie rund dreihundert Filmzitate.
Sie liebt die Sprüche Marlon Brandos in «Der Pate».
Was ihr an «Titanic» am besten gefällt,
ist der blöde Satz: «Ich bin der König der Welt!»
Sie liebt den Spruch: «E.T. nach Haus' telefonieren»…
was da so toll dran ist, werd' ich wohl nie kapieren.
Es gibt sicher viele schöne Filmzitate
doch nur eins auf das ich immer warte:
«Hier fliegt gleich alles in die Luft!»
«Hier fliegt gleich alles in die Luft!»
«Hier fliegt gleich alles in die Luft…»
Dieser wunderschöne Satz ist endlich mal ein klares Wort:
Das «Hier» beschreibt zunächst mal völlig zweifelsfrei den Ort.
Das «fliegt» benennt den Vorgang, «in die Luft» erklärt die Richtung.
Das sind die Exponenten sachlich-hochmoderner Dichtung.
Das «gleich» ist die unaufgeregt-gekonnte Zeitangabe,
die dennoch offenlässt, wieviel Sekunden ich noch habe,
bis der Klang der Explosion mir wohlig in die Ohren zieht.
«Alles» heißt, dass wirklich alles fliegt, was man grad sieht.
Und darum ist, wenn man das Kino wirklich liebt,
dieser Satz das allerschönste, das es gibt:
«Hier fliegt gleich alles in die Luft»…
Wenn man mit Filmen Erfolg hat, in denen dieser Satz
alle fünf Minuten fällt, dann hat man seinen Platz
an der Sonne gebucht, damit verschafft man sich Gehör.
Dann wird man irgendwann in Kalifornien Gouverneur.
Der Weg zum Weißen Haus ist dann auch nicht mehr so weit —
das ist dann, je nach dem, nur eine Frage der Zeit.
Und das ist dann der Job, mit dem man als echter Mann
seinen Lieblingssatz ganz easy in die Tat umsetzen kann:
«Hier fliegt gleich alles in die Luft»…
Songtekstvertaling
Net als jij heet het een Cinéaste.»,
sleept me mee naar films waarin ik nooit een gast ben.
Ze kent ongeveer 300 filmcitaten uit haar hoofd.
Ze houdt van de uitspraken van Marlon Brando in"the godfather".
Wat ze het leukst vindt aan "Titanic",
is de stomme zin: "Ik ben de koning van de wereld!»
Ze houdt van het gezegde: "E. T. Home phone»…
wat er zo geweldig aan is, zal ik waarschijnlijk nooit begrijpen.
Er zijn zeker veel mooie film quotes
maar op één ding wacht ik altijd.:
"Alles gaat ontploffen!»
"Alles gaat ontploffen!»
"Alles staat op het punt om hier op te blazen…»
Deze mooie zin is eindelijk een duidelijk woord:
De "hier" beschrijft de plaats zonder enige twijfel.
De "vliegen" noemen het proces, "in de lucht" verklaart de richting.
Dit zijn de exponenten van objectieve, state-of-the-art poëzie.
De "zelfde" is de niet uitgelezen-Bekwame tijdindicatie,
wat toch open laat hoeveel seconden ik nog heb,
totdat het geluid van de explosie me comfortabel in mijn oren trekt.
"Alles" betekent dat alles wat je ziet vliegt.
En dat is waarom, als je echt van cinema houdt,
deze zin is de mooiste die er is.:
"Alles staat op het punt om hier op te blazen»…
Als je slaagt met films waarin deze zin
elke vijf minuten valt, dan heb je je plaats.
geboekt in de zon, zodat je jezelf kunt laten horen.
Dan word je uiteindelijk gouverneur in Californië.
De weg naar het Witte Huis is dan niet zo ver —
dat is dan, afhankelijk van dat, slechts een kwestie van tijd.
En dit is dan het werk waarmee je een echte man bent.
kan gemakkelijk zijn favoriete zin in actie brengen:
"Alles staat op het punt om hier op te blazen»…