Wir Sind Helden — Aurélie (Die Deutschen Swingen Sehr Subtil) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Aurélie (Die Deutschen Swingen Sehr Subtil)" van Wir Sind Helden.

Songteksten

Aurélies Akzent ist ohne Frage sehr charmant
Auch wenn sie schweigt, wird sie als wunderbar erkannt
Sie braucht mit Reizen nicht zu geizen
Denn ihr Haar ist Meer und Weizen
Noch mit Glatze fräß' ihr jeder aus der Hand
Doch Aurélie kapiert das nie
Jeden Abend fragt sie sich
Wann nur verliebt sich wer in mich
Aurélie, so klappt das nie
Du erwartest viel zu viel
Die Deutschen flirten sehr subtil
Aurélie, so klappt das nie
Du erwartest viel zu viel
Die Deutschen flirten sehr subtil
Aurélie, die Männer mögen dich hier sehr
Schau, auf der Straße schaut dir jeder hinterher
Doch du merkst nichts, weil sie nicht pfeifen
Und, pfeifst du selbst, die Flucht ergreifen
Du musst wissen, hier ist weniger oft mehr
Ach, Aurélie, in Deutschland braucht die Liebe Zeit
Hier ist man nach Tagen erst zum ersten Schritt bereit
Die nächsten Wochen wird gesprochen
Sich aufs Gründlichste berochen
Und erst dann trifft man sich irgendwo zu zweit
Aurélie, so klappt das nie
Du erwartest viel zu viel
Die Deutschen flirten sehr subtil
Aurélie, so einfach ist das eben nicht
Hier haben andere Worte ein ganz anderes Gewicht
All die Jungs zu deinen Füßen wollen dich küssen, auch die Süßen
Aber du merkst das nicht
Weil er dabei von Fußball spricht
Ach, Aurélie, du sagst, ich solle dir erklären
Wie in aller Welt sich die Deutschen dann vermehren
Wenn die Blumen und die Bienen in Berlin nichts tun als grienen
Und sich 'nen Teufel um die Bestäubungsfrage scheren
Aurélie, so klappt das nie
Du erwartest viel zu viel
Die Deutschen flirten sehr subtil

Songtekstvertaling

Aurélie ' s accent is zonder twijfel heel charmant.
Zelfs als ze stil is, wordt ze erkend als een prachtige
Ze hoeft niet gierig te zijn met stimuli.
Want haar haar is Zee en tarwe
Nog steeds met kaal hoofd, haar allemaal uit de Hand
Maar Aurélie snapt het nooit.
Elke nacht vraagt ze zich af
Wanneer alleen wie verliefd op me wordt
Aurélie, zo werkt het nooit.
Je verwacht te veel.
De Duitsers flirten heel subtiel.
Aurélie, zo werkt het nooit.
Je verwacht te veel.
De Duitsers flirten heel subtiel.
Aurélie, de mannen mogen je hier heel graag.
Op straat zorgt iedereen voor je.
Maar je merkt niets, want ze fluiten niet.
En, je fluit jezelf, vlucht
Je moet weten dat hier minder vaak meer
Oh, Aurélie, liefde heeft tijd nodig in Duitsland
Hier bent u alleen klaar voor de eerste stap na dagen
De komende weken zal worden gesproken
De meest grondige gebroken
En alleen dan ontmoet je ergens voor twee
Aurélie, zo werkt het nooit.
Je verwacht te veel.
De Duitsers flirten heel subtiel.
Aurélie, zo simpel is het niet.
Hier hebben andere woorden een heel ander gewicht.
Alle jongens aan je voeten willen je kussen, zelfs de lieve.
Maar je merkt het niet.
Omdat hij het over voetbal heeft.
Aurélie, zeg dat ik het moet uitleggen.
Hoe in de hele wereld de Duitsers dan vermenigvuldigen
Als de bloemen en bijen in Berlijn niets meer doen dan delicaat
En geef ook maar iets om de bestuivingsvraag.
Aurélie, zo werkt het nooit.
Je verwacht te veel.
De Duitsers flirten heel subtiel.