Winterplay — Songs Of Colored Love songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Songs Of Colored Love" van Winterplay.

Songteksten

It was in Burma, June of 1960 so it was
Dimmed light tavern, the smoke from teak wood making its way to us
As you walked away, leaving trails of questions in my mind no answers found
The music from sandaya, whispering songs of colored love
The songs of love, hide my sorrows blinding my need for answers
No where to hide my feelings, the teardrops fill all my heart
The songs of love, take my sorrows spreading on Bay of Bengal
The songs of colored love that plays into the night, erases my past
Sensations struggling, like a hurricane, it came and went away
That day on rainy June, you left me, deserted my heart
So much for crying, squeeze my soulless heart and you won’t find a drop of tear
Music from sandaya, whispering songs of colored love
The songs of love, hide my sorrows blinding my need for answers
No where to hide my feelings, the teardrops fill all my heart
The songs of love, take my sorrows spreading on Bay of Bengal
The songs of colored love that plays into the night, erases my past
The songs of love, hide my sorrows blinding the love that you and I had
No where to hide my feelings, teardrops fill my heart
The songs of love, take my sorrows and spread it on the Bay of Bengal
The songs of colored love that plays into the night, erases my past

Songtekstvertaling

Het was in Birma, juni 1960 dus het was
Dimmed light tavern, de rook van teak wood komt naar ons toe.
Terwijl je wegliep, sporen van vragen achterlatend in mijn hoofd Geen antwoorden gevonden
De muziek van sandaya, fluisterende liedjes van gekleurde liefde
De liederen van liefde, verberg mijn verdriet verblindend mijn behoefte aan antwoorden
Nee waar ik mijn gevoelens kan verbergen, de tranen vullen mijn hart
De liederen van de liefde, neem mijn verdriet verspreid over de Baai van Bengalen
De liedjes van gekleurde liefde die in de nacht speelt, mijn verleden uitwist
Sensaties worstelen, als een orkaan, het kwam en ging weg
Die dag op regenachtige juni, verliet je me, verliet mijn hart
Tot zover huilen, knijp in mijn zielloze hart en je zult geen traan vinden
Muziek uit sandaya, fluisterende liedjes van gekleurde liefde
De liederen van liefde, verberg mijn verdriet verblindend mijn behoefte aan antwoorden
Nee waar ik mijn gevoelens kan verbergen, de tranen vullen mijn hart
De liederen van de liefde, neem mijn verdriet verspreid over de Baai van Bengalen
De liedjes van gekleurde liefde die in de nacht speelt, mijn verleden uitwist
De liederen van liefde, verberg mijn verdriet verblindend de liefde die jij en ik hadden
Geen plek om mijn gevoelens te verbergen, tranen vullen mijn hart
De liederen van de liefde, neem mijn verdriet en verspreid het op de Baai van Bengalen
De liedjes van gekleurde liefde die in de nacht speelt, mijn verleden uitwist