Will Stratton — At the Table of the Styx songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "At the Table of the Styx" van Will Stratton.

Songteksten

Are you the sun, or are you the moon?
Shall I speak or is it too soon?
When you take all the blankets when we sleep
Am I the watchman at our keep,
Or does anything matter to you?
When you’re down in sleep’s dark bliss
Do I play you with a kiss
Or does it all fall on deaf skin
When I’m awake and you’re all in At the table of the Styx?
Do I place a coin in your mouth
As you murmur, drifting south
Like Ophelia at the end
Or Elaine all wrapped in linen
Or do I lie and try to rest
With an arm under your neck
What good is stillness when you’re gone?
At least I can hum a song
Why would I ever lie
Would it be just to find myself beside you
A dream half-dead?
How could I ever live
With the blood of a half-formed bird upon me,
Draped on my head?
How could I?
The light, it asks to peer through
So we’ve survived another day
How could I nigh deceive you?
When I’m just a broken knave?
How could I?

Songtekstvertaling

Ben jij de zon of de maan?
Zal ik spreken of is het te vroeg?
Als je alle dekens meeneemt als we slapen
Ben ik de bewaker bij ons huis?,
Of maakt jou iets uit?
Als je in de duisternis van de slaap bent
Speel ik met een kus?
Of valt het allemaal op dove huid
Als ik wakker ben en jullie allemaal aan de tafel van de Styx zitten?
Stop ik een munt in je mond
Als je mompelt, zweef je naar het zuiden.
Zoals Ophelia aan het eind
Of Elaine helemaal in linnen gewikkeld
Of lieg ik en probeer te rusten
Met een arm onder je nek
Wat heb je aan stilte als je weg bent?
Ik kan tenminste een liedje neuriën.
Waarom zou ik liegen?
Zou het zijn om mezelf naast je te vinden?
Een droom halfdood?
Hoe kan ik ooit leven?
Met het bloed van een half gevormde vogel op me.,
Op mijn hoofd?
Hoe kon ik?
Het licht, het vraagt om door te kijken
Dus we hebben nog een dag overleefd.
Hoe kon ik je bedriegen?
Als ik een gebroken hart heb?
Hoe kon ik?