Whitney Houston — All at Once songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "All at Once" van Whitney Houston.
Songteksten
All at once,
I finally took a moment and I’m realizing that
Your not coming back
And it finally hit me All at once
All at once
I started counting teardrops and at least a million fell
My eyes began to swell
And all my dreams were shattered
All at once
Ever since I met you
You’re the only love I’ve known
And I can’t forget you
So I must face it all alone
All at once
I’m drifting on a lonely sea
Wishing you’d come back to me And that’s all that matters now
All at once
I’m drifting on a lonely sea
Holding on to memories
And it hurts me more than you know
So much more than it shows
All at once
All at once,
I looked around and found that you were with another love
In someone else’s arms
And all my dreams were shattered
All at once
All at once
The smile that used to greet me brightened someone else’s day
She took your smile away
And left me with just memories
All at once
Ever since I met you
You’re the only love I’ve known
And I can’t forget you
So I must face it all alone
All at once
I’m drifting on a lonely sea
Wishing you’d come back to me And that’s all that matters now
All at once
I’m drifting on a lonely sea
Holding on to memories
And it hurts me more than you know
So much more than it shows
All at once
Songtekstvertaling
Allemaal tegelijk.,
Ik heb eindelijk een moment genomen en ik realiseer me dat
Je komt niet terug.
En het drong eindelijk tot me door.
Allemaal tegelijk.
Ik begon tranen te tellen en minstens een miljoen viel
Mijn ogen begonnen op te zwellen.
En al mijn dromen waren verbrijzeld
Allemaal tegelijk.
Sinds ik jou heb ontmoet
Jij bent de enige liefde die ik ken.
En ik kan je niet vergeten.
Dus ik moet het helemaal alleen onder ogen zien.
Allemaal tegelijk.
Ik dwaal af op een eenzame zee
Ik wou dat je bij me terug zou komen en dat is nu het enige dat telt.
Allemaal tegelijk.
Ik dwaal af op een eenzame zee
Vasthouden aan herinneringen
En het doet me meer pijn dan je denkt.
Zoveel meer dan het laat zien.
Allemaal tegelijk.
Allemaal tegelijk.,
Ik keek rond en vond dat je met een andere liefde was.
In de armen van iemand anders
En al mijn dromen waren verbrijzeld
Allemaal tegelijk.
Allemaal tegelijk.
De glimlach die me altijd begroette, verlichtte iemand anders zijn dag.
Ze nam je glimlach weg
En liet me alleen herinneringen achter.
Allemaal tegelijk.
Sinds ik jou heb ontmoet
Jij bent de enige liefde die ik ken.
En ik kan je niet vergeten.
Dus ik moet het helemaal alleen onder ogen zien.
Allemaal tegelijk.
Ik dwaal af op een eenzame zee
Ik wou dat je bij me terug zou komen en dat is nu het enige dat telt.
Allemaal tegelijk.
Ik dwaal af op een eenzame zee
Vasthouden aan herinneringen
En het doet me meer pijn dan je denkt.
Zoveel meer dan het laat zien.
Allemaal tegelijk.