Whitehorse — Mismatched Eyes [Boat Song] songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Mismatched Eyes [Boat Song]" van Whitehorse.
Songteksten
Is it the list and the sway, is it the roll and the pitch
The drunken Gulf of Mexico or the 7 year itch
I hear the mating calls of fireflies, some celestial blues
And they’re bringing me around again and that’s something I can use
Now I see nothing but the water and it’s falling from my face
It is the face (it is the face), it is the face (it is the face)
I wanna show you
Will I remember to remember that without you I’m a shadow
Of a drifter and a barfly and whatever else you had to be It’s true I’ve come around, now I can even touch my toes
And all the running and the talking, yeah, now everybody knows
You never speak but I can hear you as you sing out
from your mismatched eyes
They are the eyes (they are the eyes),
they are the eyes, I will to die with
We’re on a boat out on the ocean and there’s nothing more to share
We’ve gone from one wave to another and back again to where
We go when guitars are hungover and the songs are fast asleep
I feel the flesh wounds in my heart but they are mine for me to keep
In your pocket or your fist or in your mind but they come to you
By your ears, they are the ears (they are the ears), they are the ears
That I will sing to
Songtekstvertaling
Is het de lijst en de sway, is het de rol en de pitch
De dronken Golf van Mexico of de 7-jarige jeuk
Ik hoor de paringsroep van vuurvliegjes, een paar hemelse blues.
En ze brengen me weer terug en dat is iets wat ik kan gebruiken
Nu zie ik alleen het water en het valt van mijn gezicht.
Het is het gezicht (het is het gezicht), het is het gezicht (het is het gezicht))
Ik wil het je laten zien.
Zal ik onthouden dat ik zonder jou een schaduw ben
Van een zwerver en een vlieg en wat je ook moest zijn het is waar ik ben bijgekomen, nu kan ik zelfs mijn tenen aanraken
En al dat rennen en praten, ja, nu weet iedereen het
Je spreekt nooit, maar ik hoor je zingen.
uit je verkeerde ogen
Zij zijn de ogen (zij zijn de ogen).),
zij zijn de ogen, Ik zal sterven met
We zitten op een boot op de oceaan en er valt niets meer te delen.
We zijn van de ene golf naar de andere gegaan en weer terug naar waar
We gaan als de gitaren een kater hebben en de liedjes slapen.
Ik voel de vleeswonden in mijn hart maar ze zijn van mij om te houden
In je zak of je vuist of in je geest maar ze komen naar je toe
Bij jouw oren zijn zij de oren, en zij zijn de oren.
Waar ik voor zal zingen