"Weird Al" Yankovic — TMZ songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "TMZ" van "Weird Al" Yankovic.

Songteksten

You’re sort of famous, a minor celebrity
And so it only makes sense the world would be Obsessed with every single thing you do They’re running 'round with their camcorders in the night
They’re lurking patiently and hoping that they just might
See something real embarrassing you do A bad hair day and sweat stained t-shirt
That’s the story that they’re gonna feature
With exclusive pics of your flabby behind
You think you’re all alone but that’s right when you’ll find
A bunch of paparazzi popping outta nowhere
Cameras in your face and then suddenly
You’re on TMZ
You’re on TMZ
Following you when you’re walking down the street
And asking stupid questions while you’re trying to eat
So you cover your face thinking to yourself
Hey, isn’t this creepy?
And they’re out there praying you’ll have a big meltdown
And take 'em on a little car chase through this whole town
They’ll be there with you when you’re going to jail
First time the scene for every wardrobe failed
You just picked up some transvestite
Seconds later it’s up on the website
Get a Vegas wedding or quickie divorce
And they’ll sneaking in snapping pictures of course
And if they ever catch you picking your nose
Or storming down the street on a drunken spree
You’re on TMZ
Stalking you, just waiting by your front door
Trailing you through airport security
They’re with TMZ
They’re with TMZ
Oh, let me tell you
It’s getting to the point where a famous person can’t
Even get a DUI or go on a racist rant
Those guys are all around so you really shouldn’t dare
Go to every club in town, if you’ve lost your underwear
Seems that every single time a star decides
To shave their head or ram their car into a tree
They’re with TMZ
If they catch you peeing in the bushes
Later on that night, well, I guarantee
You’re on TMZ
You’re on TMZ
You’re on TMZ
Every single celebrity
Knows they’re gonna be There on TMZ

Songtekstvertaling

Je bent beroemd, een kleine beroemdheid.
En dus is het alleen maar logisch dat de wereld geobsedeerd zou zijn door elk ding dat je doet ze draaien rond met hun camcorders in de nacht
Ze loeren geduldig en hopen dat ze gewoon
Zie je iets heel gênants? je doet een slechte haardag en zweet bevlekt t-shirt.
Dat is het verhaal dat ze gaan
Met exclusieve foto ' s van je slappe Kont
Je denkt dat je helemaal alleen bent, maar dat is juist wanneer je
Een stel paparazzi die uit het niets tevoorschijn komen.
Camera ' s in je gezicht en dan plotseling
Je bent op TMZ.
Je bent op TMZ.
Ik volg je als je over straat loopt.
En stomme vragen stellen terwijl je probeert te eten
Dus je bedekt je gezicht en denkt bij jezelf.
Is dit niet eng?
En ze bidden dat je een grote instorting krijgt.
En neem ze mee op een kleine achtervolging door deze hele stad.
Ze zullen bij je zijn als je naar de gevangenis gaat.
De eerste keer dat de scène voor elke garderobe mislukte
Je hebt net een travestiet opgepikt.
Een paar seconden later staat het op de website.
Een Vegas bruiloft of een snelle scheiding.
En ze sluipen naar binnen met foto ' s, natuurlijk.
En als ze je ooit zien peuteren in je neus
Of door de straat stormen op een dronken Golf
Je bent op TMZ.
Jou stalken, gewoon wachten bij je voordeur
Ik volg je via de luchthavenbeveiliging.
Ze zijn van TMZ.
Ze zijn van TMZ.
Oh, laat me je vertellen
Het komt op het punt dat een beroemd persoon dat niet kan.
Zelfs rijden onder invloed of een racistische tirade.
Die gasten zijn overal, dus je moet niet durven.
Ga naar elke club in de stad, als je je ondergoed kwijt bent.
Het lijkt erop dat elke keer als een ster beslist
Om hun hoofd te scheren of hun auto tegen een boom te rammen.
Ze zijn van TMZ.
Als ze je zien plassen in de bosjes
Later op die avond, dat garandeer ik je.
Je bent op TMZ.
Je bent op TMZ.
Je bent op TMZ.
Elke beroemdheid
Weet dat ze daar op TMZ zullen zijn.