We Are Fiction — My Dreams Are Haunted songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "My Dreams Are Haunted" van We Are Fiction.

Songteksten

Trouble with your heart and your head is that they don’t always say the same
They pull apart at the seams tearing up everything I ever dreamed
So
Put away all my old things
Box them up like a chest of secrets you’ll never tell again
Hanging on the hallway door is a picture of words I could never say
As you drift away to begin
If you dream of me say so
If you reach out you’re on your own
I don’t know you’re alright but I hope you’re okay
Cause I’m tired of
Tired of making mistakes
You were a beautiful picture but you were also the artist
No one could ever take that away
No, not even I could have drawn a smile
I just sat there
Watched you throwing your life away
Leave me with all of the blame
And all of the pain that you just could not take
Forgive me if I turn to my side when I see you
When I see your eyes
Condemning me for lies you should no were never true
I always compromise because of what you put me through
And that’s why, and that’s why
I fail to make the right choices but that stops here now
I don’t know you’re alright but I hope you’re okay
And I’m tired of making these same old mistakes
I know you’re alright to walk alone in sorrowed circumstance
But if you dream of me say so
If you reach out you’re on your own
I don’t know you’re alright but I hope you’re okay
Cause I’m tired of
Tired of making mistakes

Songtekstvertaling

Het probleem met je hart en je hoofd is dat ze niet altijd hetzelfde zeggen.
Ze trekken uit elkaar aan de naden verscheuren alles wat ik ooit gedroomd heb
Dus
Doe al mijn oude spullen weg.
Pak ze in als een kist vol geheimen die je nooit meer zult vertellen.
Hangend aan de gangdeur is een foto van woorden die ik nooit zou kunnen zeggen
Als je wegdrijft om te beginnen
Als je van me droomt, zeg het dan.
Als je contact opneemt, sta je er alleen voor.
Ik weet niet of je in orde bent, maar ik hoop dat je in orde bent.
Want ik ben moe van
Moe van het maken van fouten
Je was een mooie foto, maar je was ook de kunstenaar.
Niemand kan dat ooit wegnemen.
Nee, zelfs ik had geen glimlach kunnen trekken.
Ik zat daar maar.
Ik zag je je leven vergooien.
Geef mij de schuld.
En al de pijn die je gewoon niet kon verdragen
Vergeef me als ik aan mijn kant sta als ik je zie.
Als ik je ogen zie
Mij veroordelen voor leugens.
Ik sluit altijd compromissen door wat jij me hebt aangedaan.
En dat is waarom, en dat is waarom
Ik maak niet de juiste keuzes, maar dat stopt hier nu.
Ik weet niet of je in orde bent, maar ik hoop dat je in orde bent.
En ik ben het zat om dezelfde fouten te maken.
Ik weet dat je het goed vindt om alleen te lopen in droevige omstandigheden.
Maar als je van me droomt, zeg het dan.
Als je contact opneemt, sta je er alleen voor.
Ik weet niet of je in orde bent, maar ik hoop dat je in orde bent.
Want ik ben moe van
Moe van het maken van fouten