Waltons — Beats The Hell Out Of Me songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Beats The Hell Out Of Me" van Waltons.
Songteksten
Your lipstick’s out of place
From when I kissed your mouth
Your snow white skin is blemished
Blue, around your wrist
From when I held your hand
You told me that it would be the last time
Now I’m getting harder to fool
It really beats the hell out of me
When I’m with you
It started off with the twisted words
Always spoken by swollen tongues
It hurts so strongly that my heart,
Racin', pounded just like the war time drum
I think about the times when you’re so nice
But more about when you were so cruel
It really beats the hell out of me, when
It really beats the hell out of me, when I’m
It really beats the hell out of me
When I’m with you
It’s too far, too late to walk it home
From where you hold on
You promised to help me
If I have to stop this car, stop
But no one lent a hand
You thought I’d trip away
You’re so right
I used to think that you were so cool
It really beats the hell out of me, when
It really beats the hell out of me, when I’m
It really beats the hell out of me
When I’m with you
I cast a (…) for old time’s sake
When you used to, when you used to
Make up down to me
On a rainy day we would stay so dry
That was before you broke the rules
True, that true
It really beats the hell out of me, when
It really beats the hell out of me, when I’m
It really beats the hell out of me when I’m with you
It really beats the hell out of me, when
It really beats the hell out of me
It really beats the hell out of me when I’m with you
When I’m with you…
Songtekstvertaling
Je lippenstift is niet op zijn plaats.
Van toen ik je mond kuste
Je sneeuwwitte huid is uitgesmeerd.
Blauw, om je pols
Van toen ik je hand vasthield.
Je zei dat het de laatste keer zou zijn.
Nu word ik moeilijker voor de gek te houden.
Al sla je me dood.
Als ik bij jou ben
Het begon met de verdraaide woorden
Altijd gesproken door gezwollen tongen
Het doet zo ' n pijn dat mijn hart,
Racin', bonkt net als de oorlogstijd drum
Ik denk aan de tijd dat je zo aardig bent.
Maar meer over toen je zo wreed was.
Ik zou het echt niet weten, toen
Al sla je me dood als ik ...
Al sla je me dood.
Als ik bij jou ben
Het is te ver, te laat om naar huis te lopen.
Van waar je je vastklampt
Je beloofde me te helpen.
Als ik deze auto moet stoppen, stop dan.
Maar niemand heeft geholpen.
Je dacht dat ik weg zou struikelen.
Je hebt gelijk.
Ik dacht altijd dat je zo cool was.
Ik zou het echt niet weten, toen
Al sla je me dood als ik ...
Al sla je me dood.
Als ik bij jou ben
I cast a ( ... ) for old time ' s sake
Toen je dat deed, toen je dat deed.
Maak het goed met me.
Op een regenachtige dag zouden we zo droog blijven
Dat was voordat je de regels brak.
Dat is waar.
Ik zou het echt niet weten, toen
Al sla je me dood als ik ...
Ik zou het niet weten als ik bij jou was.
Ik zou het echt niet weten, toen
Al sla je me dood.
Ik zou het niet weten als ik bij jou was.
Als ik bij jou ben…