Воскресение — Снежная баба songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Снежная баба" van Воскресение.
Songteksten
Она стоит в нелепой позе, ни жива и ни мертва,
А мне другой не надо нынче,
Пусть красивых в мире тыщи,
Нет ее белей и чище,
И другой такой не сыщешь,
Хоть ты тресни!
Aх эта женщина веселая, большая, вся из снега.
Для любви ее душа, а ноги созданы для бега.
Я бегу с любимой рядом,
Как глаза ее ясны!
Я томлюсь под нежным взглядом,
Доживет ли до весны
Такая краля?
А весною станут мелочными зимние мечты.
К нам тогда приходят девочки, с которыми на «ты»,
Берут нас теплыми руками
Вместе с нашими мечтами,
Как клещами, и ночами
Шепчут нам: «Останься с нами»,
Вот уж дудки!
Но не вечно наше лето и октябрь не умолим.
Ну конечно мы об этом не особенно скорбим.
Нас очаруют и ослепят
Феи летних отпусков.
Ах, отчего- ж они зимой не лепят
Снежных мужиков?!
Songtekstvertaling
Ze staat in een belachelijke positie, noch levend, noch dood.,
Ik heb er nu geen meer nodig.,
Laat er duizenden mooie in de wereld zijn,
Er is geen witter en zuiverder,
En je zult er niet nog zo een vinden.,
Zelfs jij breekt!
Deze vrouw is vrolijk, groot, alleen maar sneeuw.
Haar ziel is uit liefde, en haar voeten zijn gemaakt om te rennen.
Ik ren met mijn geliefde naast me,
Hoe helder haar ogen zijn!
Ik kwijn onder de tedere blik,
Zal hij leven om de lente te zien
Zo ' n kralja?
En in het voorjaar zullen winterdromen kleinzielig worden.
Tot ons komen dan meisjes met wie op " u»,
Ze nemen ons met warme handen.
Samen met onze dromen,
Zoals teken en nachten
Zij fluisteren ons in: "Blijf bij ons."»,
Hier zijn de leidingen!
Maar onze zomer en oktober duren niet eeuwig.
Natuurlijk rouwen we er niet echt om.
We zullen betoverd en verblind zijn.
Feeën de zomervakantie.
Oh, waarom beeldhouwen ze niet in de winter
Sneeuwmannen?!