Воровайки — Ромео и Джульета songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Ромео и Джульета" van Воровайки.
Songteksten
Повесть о Ромео и Джульетте — самая печальная она
Поезд отправлялся на рассвете, ты рукой помашешь из окна
На востоке жил узбек парнишка, и девчонка русская жила
Звали эту девочку Алена, а парнишку звали Абдула
Черный голубь белому не пара
И дожди идут над Ферганой
И по вечерам грустит чинара
Потому что нет тебя со мной
Годы пролетают, словно птицы, счастье унося с собою вдаль
И Узбекистан девчонке снится, белоснежный хлопок и миндаль
Почему влюбленных разлучили? От вопросов кругом голова
Так его родители решили. Нет, не будет русская жена
Повесть о Ромео и Джульетте — самая печальная она
Поезд отправлялся на рассвете, ты рукой помашешь из окна
Songtekstvertaling
Het verhaal van Romeo en Julia is het droevigste
De trein vertrok bij dageraad, je zwaait uit het raam.
In het Oosten woonde een Oezbeekse jongen, en een Russisch meisje leefde
Dit meisje heette Alyona en de jongen heette Abdul.
Een zwarte duif is geen partij voor een witte.
En de regen komt over Fergana.
En ' s Avonds is de vliegtuigboom verdrietig.
Omdat je niet bij mij bent.
De jaren vliegen voorbij als vogels, nemen geluk mee in de verte
En dit meisje droomt van sneeuwwitte katoen en amandelen
Waarom zijn de geliefden gescheiden? Vragen maken mijn hoofd tollen
Dat hebben zijn ouders besloten. Nee, er zal geen Russische vrouw zijn.
Het verhaal van Romeo en Julia is het droevigste
De trein vertrok bij dageraad, je zwaait uit het raam.