Воплі Відоплясова — Iхали козаки songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Iхали козаки" van Воплі Відоплясова.
Songteksten
Їхали козаки із Дону додому,
Підманули Галю, забрали з собою.
Ой ти, Галю, Галю ж молодая,
Підманули Галю, забрали з собою.
Поїхали з нами, з нами козаками,
Лучше тобі буде, чим в рідної мами.
Ой ти, Галю, Галю ж молодая,
Лучше тобі буде, чим в рідної мами.
Везли, везли Галю темними лісами,
Прив’язали Галю до сосни косами.
Ой ти, Галю, Галю ж молодая,
Прив’язали Галю до сосни косами.
Розбрелись по лісу, назбирали хмизу,
Підпалили сосну від гори до низу.
Ой ти, Галю, Галю ж молодая,
Підпалили сосну від гори до низу. (останні 2 рядки — 2)
Горить, горить сосна, горить та палає,
Кричить Галя криком, кричить промовляє.
Ой ти, Галю, Галю ж молодая,
Кричить Галя криком, кричить промовляє.
Хто у лісі буде, той мене почує,
Той, хто дочок має, хай їх научає.
Ой ти, Галю, Галю ж молодая,
Той, хто дочок має, хай їх научає. (останні 2 рядки — 2)
Songtekstvertaling
De Kozakken kwamen thuis van de don.,
Ze hebben Galja bedrogen en haar meegenomen.
Oh, jij, Galia, Galya young,
Ze hebben Galja bedrogen en haar meegenomen.
Kom met ons mee, Kozakken.,
Je bent beter af dan je eigen moeder.
Oh, jij, Galia, Galya young,
Je bent beter af dan je eigen moeder.
Lucky, lucky Gal the dark forest,
Ze bonden Galja aan een dennenboom met vlechten.
Oh, jij, Galia, Galya young,
Ze bonden Galja aan een dennenboom met vlechten.
Verspreid door het bos, verzamelde brandhout.,
Ze staken een dennenboom in brand van de berg tot de bodem.
Oh, jij, Galia, Galya young,
Ze staken een dennenboom in brand van de berg tot de bodem. (laatste 2 Regels-2)
Verbranding, verbranding en verbranding,
Gale schreeuwt, schreeuwt, schreeuwt.
Oh, jij, Galia, Galya young,
Gale schreeuwt, schreeuwt, schreeuwt.
Wie zal er in het bos zijn, hij zal me horen,
Degene die dochters heeft, laat ze lesgeven.
Oh, jij, Galia, Galya young,
Degene die dochters heeft, laat ze lesgeven. (laatste 2 Regels-2)