Воплі Відоплясова — Диво songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Диво" van Воплі Відоплясова.
Songteksten
Диво, моя мила, ти є,
Серце студеніє твоє.
Крила, cвої крила згорну,
Тихі слова тобі зроню.
Млою студеною ляже небокрай,
Іграй! Грай!
Душі моїй струни знемога забирай,
Украй! Край!
Темно, темно в лісі, аж жах,
Там десь дух чутливий витав.
Незбагненним чином загорну у гай,
У гай! Гай!
Непомітним рухом до тебе підступлю,
Заведу розмову, очами поведу.
Заворожу тебе, моя мила,
У хащі-нетрі затягну,
І все!
Там лісні загони невидимих істот,
Зграї партизанів, шиншила і єнот.
Вийшли вони усі подивитися,
Що у нас тут з тобою коїться,
Постояли, поглузували
І розбіглись по ярах.
Сумна та зимна
Діва крижана,
Меланхолійна
Снігуронька.
Тебе обійму,
Ніжно розпалю,
Люблю, люблю, люблю,
Розтоплю.
Songtekstvertaling
Wonder, mijn liefste, je bent,
Je hart is ijskoud.
Vleugels, ik vouw mijn vleugels,
Ik zal je wat rustige woorden geven.
Nebokray zal liegen als een koude nevel.,
Gray! Spelen!
Mijn Soul snaren vermoeidheid neemt weg,
Oekraïne! De rand!
Donker, donker in het bos, al griezelig.,
Waar de geest van de vitale delicate.
Op onverklaarbare wijze veranderen in een man,
Op guy! Guy!
Ik benader je met een onmerkbare beweging.,
Ik begin een gesprek, Ik leid met mijn ogen.
Ik zal je betoveren, mijn liefste.,
In de wildernis zullen de wildernis strakker worden,
En dat is het!
Er zijn groepen onzichtbare wezens in het bos.,
Groepen partizanen, chinchilla ' s en wasberen.
Ze gingen naar buiten om alles te zien.,
Wat is er met je aan de hand?,
Ze stonden daar en keken rond.
En ze verspreidden zich door de ravijnen.
Triest en winterig
Ice maiden,
Melancholie
Snow maiden.
Ik zal je omhelzen.,
Voorzichtig ontsteken,
Liefde, liefde, liefde,
Ik zal het smelten.