Волшебники двора — Рыжий мальчишка songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Рыжий мальчишка" van Волшебники двора.
Songteksten
В полдень порт устал от солнца, в море синий штиль.
Пуст причал, один мальчишка песню сочинил.
Песня та про шум прибоя, чаек крики в ней.
И про то как звёзды в море падают во сне.
Рыжий мальчишка, веснушчатый нос, песню о солнце ты с моря принёс,
Рыжее чудо в соседнем дворе, что-то играл на гитаре своей.
Целый год мечтал о море, красок карнавал.
Белый парус ветром с моря мчится по волнам.
Облака забыв про небо слушают тебя.
Солне радуясь не смело лето шлёт шутя.
Songtekstvertaling
'S middags is de haven moe van de zon, de zee is blauw kalm.
Lege pier, een jongen schreef een lied.
Het lied gaat over het geluid van de branding, meeuwen die erin schreeuwen.
En over hoe de sterren in de zee vallen in een droom.
Roodharige jongen, sproetneus, lied over de zon die je uit de zee bracht,
Roodharige wonder in de tuin, iets speelde op zijn gitaar.
Een heel jaar lang droomde ik van de zee, als een kermis.
Witte zeilwind uit de zee raast op de golven.
Wolken die de lucht vergeten, luister naar je.
De zon verheugt zich niet stoutmoedig de zomer stuurt grappen.