Volkstrott — Der Knabe im Moor songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Der Knabe im Moor" van Volkstrott.

Songteksten

O schaurig ist's übers Moor zu gehn,
Wenn es wimmelt vom Heiderauche,
Sich wie Phantome die Dünste drehn
Und die Ranke häkelt am Strauche

Fest hält die Fibel das zitternde Kind
Und rennt als ob man es jage;
Hohl über der Fläche sauset der Wind -
Was raschelt da drüben im Hage?

Vom Ufer starret Gestumpf hervor,
Unheimlich nicket die Föhre,
Der Knabe rennt, gespannt das Ohr,
Durch Riesenhalme wie Speere;

Da birst das Moor, ein Seufzer geht
Hervor aus der klaffenden Höhle;
Weh, weh, da ruft die 'dammte Margret:
"Ho, ho, meine arme Seele!"

Da mählich gründet der Boden sich,
Und drüben, neben der Weide,
Die Lampe flimmert so heimatlich
Ja, im Geröhre war's fürchterlich,
Wirf scheu einen Blick zurück
O schaurig war's in der Heide

Songtekstvertaling

O verschrikkelijk is het om over de heide te gaan, wanneer het wemelt van de heide-rook, wanneer de dampen draaien als fantomen en de tendril haakpennen op de struiken de broche houdt het trillende kind en loopt alsof men het achtervolgt; hol over het oppervlak raast de Wind-wat rust daar in de Haag?

Van de kust kijkt de stomp uit, de dennenboom kruipt schunnig, de jongen rent, strekte zijn oor, door grote strootjes als speren; daar breekt de heide, een zucht komt uit de gapende grot; wee, wee, daar roept de dammed Margret: "Ho, ho, mijn arme ziel!"En daar, naast de weide, flikkerde de lamp zo huiselijk, ja, in de Geröhre het was verschrikkelijk, wierp een verlegen blik terug O het was verschrikkelijk in de heide