Владимир Высоцкий — Спасите наши души songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Спасите наши души" van Владимир Высоцкий.

Songteksten

Уходим под воду.
В нейтральной воде
Мы можем по году
Плевать на погоду,
А если накроют -
Локаторы взвоют
О нашей беде:

Спасите наши души!
Мы бредим от удушья.
Спасите наши души,
Спешите к нам!
Услышьте нас на суше -
Наш SOS все глуше, глуше,
И ужас режет души напополам!

И рвутся аорты,
Но наверх - не сметь!
Там слева по борту,
Там справа по борту,
Там прямо по ходу
Мешает проходу
Рогатая смерть!

Спасите наши души!
Мы бредим от удушья.
Спасите наши души,
Спешите к нам!
Услышьте нас на суше -
Наш SOS все глуше, глуше,
И ужас режет души напополам!

Но здесь мы на воле -
Ведь это наш мир!
Свихнулись мы, что ли -
Всплывать в минном поле!
А ну, без истерик!
Мы врежемся в берег!-
Сказал командир.

Спасите наши души!
Мы бредим от удушья.
Спасите наши души,
Спешите к нам!
Услышьте нас на суше -
Наш SOS все глуше, глуше,
И ужас режет души напополам!

Всплывем на рассвете -
Приказ есть приказ.
Погибнуть в отсвете -
Уж лучше при свете.
Наш путь не отмечен.
Нам нечем... Нам нечем...
Но помните нас!

Спасите наши души!
Мы бредим от удушья.
Спасите наши души,
Спешите к нам!
Услышьте нас на суше -
Наш SOS все глуше, глуше,
И ужас режет души напополам!

Вот вышли наверх мы,
Но выхода нет!
Ход полный на верфи,
Натянуты нервы.
Конец всем печалям,
Концам и началам,
Мы рвемся к причалам
Заместо торпед!

Спасите наши души!
Мы бредим от удушья.
Спасите наши души,
Спешите к нам!
Услышьте нас на суше -
Наш SOS все глуше, глуше,
И ужас режет души напополам!


Songtekstvertaling

We gaan onder water.
In neutraal water
We kunnen het per jaar doen.
Het weer kan me niet schelen.,
En als ze dat doen -
Locators zullen huilen.
Over onze problemen:

Red onze zielen!
We ijlen door verstikking.
Red onze zielen,
Schiet op.
Hoor ons op het land -
Onze SOS wordt luider, luider,
En horror snijdt zielen doormidden.

En de aorta is gescheurd,
Maar ga niet naar boven!
Daar aan bakboord.,
Daar aan stuurboord.,
Het is daar.
Belemmert de doorgang
Gehoornde dood!

Red onze zielen!
We ijlen door verstikking.
Red onze zielen,
Schiet op.
Hoor ons op het land -
Onze SOS wordt luider, luider,
En horror snijdt onze zielen in stukken!

Maar hier zijn we aan de buitenkant -
Het is onze wereld!
Zijn we gek? -
Kom in een mijnenveld.
Doe niet zo hysterisch.
We gaan naar het strand!-
Dat zei de commandant.

Red onze zielen!
We ijlen door verstikking.
Red onze zielen,
Schiet op.
Hoor ons op het land -
Onze SOS wordt luider, luider,
En horror snijdt zielen doormidden.

We komen bij dageraad boven. -
Een bevel is een bevel.
Om in een schittering te sterven -
Het is beter in het licht.
Ons pad is niet gemarkeerd.
We hebben niets... We hebben niets...
Maar denk aan ons!

Red onze zielen!
We ijlen door verstikking.
Red onze zielen,
Schiet op.
Hoor ons op het land -
Onze SOS wordt luider, luider,
En horror snijdt onze zielen in stukken!

Hier kwamen we.,
Maar er is geen uitweg!
Volle snelheid op de scheepswerf,
De zenuwen zijn gespannen.
Het einde van alle verdriet,
Einde en begin,
We gaan naar de haven.
In plaats van torpedo ' s!

Red onze zielen!
We ijlen door verstikking.
Red onze zielen,
Schiet op.
Hoor ons op het land -
Onze SOS wordt luider, luider,
En horror snijdt onze zielen in stukken!

Videoclip voor het nummer Спасите наши души (Владимир Высоцкий)