Владимир Высоцкий — Песня певца у микрофона songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Песня певца у микрофона" van Владимир Высоцкий.
Songteksten
Я весь в свету, доступен всем глазам, —
Я приступил к привычной процедуре:
Я к микрофону встал как к образам…
Нет-нет, сегодня точно — к амбразуре.
И микрофону я не по нутру —
Да, голос мой любому опостылет, —
Уверен, если где-то я совру —
Он ложь мою безжалостно усилит.
Бьют лучи от рампы мне под ребра,
Светят фонари в лицо недобро,
И слепят с боков прожектора,
И — жара!.. Жара!.. Жара!
Сегодня я особенно хриплю,
Но изменить тональность не рискую, —
Ведь если я душою покривлю —
Он ни за что не выправит кривую.
Он, бестия, потоньше острия —
Слух безотказен, слышит фальшь до йоты, —
Ему плевать, что не в ударе я, —
Но пусть я верно выпеваю ноты!
Бьют лучи от рампы мне под ребра,
Светят фонари в лицо недобро,
И слепят с боков прожектора,
И — жара!.. Жара!.. Жара!
На шее гибкой этот микрофон
Своей змеиной головою вертит:
Лишь только замолчу — ужалит он, —
Я должен петь — до одури, до смерти.
Не шевелись, не двигайся, не смей!
Я видел жало — ты змея, я знаю!
И я — как будто заклинатель змей:
Я не пою — я кобру заклинаю!
Бьют лучи от рампы мне под ребра,
Светят фонари в лицо недобро,
И слепят с боков прожектора,
И — жара!.. Жара!.. Жара!
Прожорлив он, и с жадностью птенца
Он изо рта выхватывает звуки,
Он в лоб мне влепит девять грамм свинца, —
Рук не поднять — гитара вяжет руки!
Опять не будет этому конца!
Что есть мой микрофон — кто мне ответит?
Теперь он — как лампада у лица,
Но я не свят, и микрофон не светит.
Бьют лучи от рампы мне под ребра,
Светят фонари в лицо недобро,
И слепят с боков прожектора,
И — жара!.. Жара!
Мелодии мои попроще гамм,
Но лишь сбиваюсь с искреннего тона —
Мне сразу больно хлещет по щекам
Недвижимая тень от микрофона.
Я освещен, доступен всем глазам,
Чего мне ждать, затишья или бури?
Я к микрофону встал как к образам…
Нет-нет, сегодня точно — к амбразуре.
Бьют лучи от рампы мне под ребра,
Светят фонари в лицо недобро,
И слепят с боков прожектора,
И — жара!.. Жара!
Songtekstvertaling
Ik ben allen in het licht, toegankelijk voor alle ogen, —
Ik begon de routine.
Ik stond op tegen de microfoon alsof ik beelden zag.…
Nee, nee, Vandaag zeker-naar de embrasure.
En ik hou niet van de microfoon —
Ja, mijn stem zal iedereen beu worden., —
Ik weet zeker dat als ik ergens lig —
Hij zal mijn leugens genadeloos versterken.
De stralen van de helling raakten me in de ribben.,
Lichten schijnen in het gezicht van onvriendelijk,
En aan de zijkanten van het verlichtende licht blind zijn.,
En ... hitte!.. Hitte!.. Hitte!
Ik ben vandaag bijzonder Hees.,
Maar Ik wil de sleutel niet veranderen., —
Want als ik lieg tegen mijn ziel —
Hij zal nooit de bocht recht zetten.
Hij, het beest, is dunner dan het punt. —
Horen is probleemloos, hoort valsheid aan de iota, —
Het kan hem niet schelen dat ik niet in de stemming ben., —
Maar laat me de noten goed zingen!
De stralen van de helling raakten me in de ribben.,
Lichten schijnen in het gezicht van onvriendelijk,
En aan de zijkanten van het verlichtende licht blind zijn.,
En ... hitte!.. Hitte!.. Hitte!
Deze microfoon is flexibel om je nek.
Hij draait z ' n slangenhoofd om.:
Zodra ik stop met praten, zal het prikken. —
Ik moet zingen, tot het punt van verbijstering, tot het punt van de dood.
Niet bewegen, niet bewegen, niet durven!
Ik zag de steek — je bent een slang, ik weet het!
En ik ben als een slangenbezweerder:
Ik zing niet — Ik roep de Cobra op!
De stralen van de helling raakten me in de ribben.,
Lichten schijnen in het gezicht van onvriendelijk,
En aan de zijkanten van het verlichtende licht blind zijn.,
En ... hitte!.. Hitte!.. Hitte!
Hij is vraatzuchtig en met de hebzucht van een vogel.
Hij steelt geluiden uit zijn mond.,
Hij slaat me op m ' n voorhoofd met negen gram lood., —
Van handen om de Guitar knits hand op te steken!
Er komt geen einde aan.
Wat is mijn microfoon-wie zal me antwoorden?
Nu is hij als een lamp aan het gezicht,
Maar ik ben niet heilig, en de microfoon schijnt niet.
De stralen van de helling raakten me in de ribben.,
Lichten schijnen in het gezicht van onvriendelijk,
En aan de zijkanten van het verlichtende licht blind zijn.,
En ... hitte!.. Hitte!
Mijn melodieën zijn eenvoudiger dan schubben.,
Maar ik verlies alleen mijn oprechte toon. —
Ik voel meteen pijn op m ' n wangen.
De bewegingloze schaduw van de microfoon.
Ik ben verlicht, toegankelijk voor alle ogen,
Wat kan Ik verwachten, een stilte of een storm?
Ik stond op tegen de microfoon alsof ik beelden zag.…
Nee, nee, Vandaag zeker-naar de embrasure.
De stralen van de helling raakten me in de ribben.,
Lichten schijnen in het gezicht van onvriendelijk,
En aan de zijkanten van het verlichtende licht blind zijn.,
En ... hitte!.. Hitte!