Владимир Высоцкий — Человек за бортом songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Человек за бортом" van Владимир Высоцкий.

Songteksten

Был шторм. Канаты рвали кожу с рук и якорная цепь визжала чертом.
Пел ветер песню дьявола, и вдруг, раздался голос: — Человек за бортом!
И сразу: Полный назад! Стоп машина! Живо спасти и согреть!
Внутрь ему, если мужчина, если же нет — растереть!
Я пожалел, что обречен шагать по суше, — значит, мне не ждать подмоги.
Никто меня не бросится спасать и не объявит шлюпочной тревоги.
А скажут: — Полный вперед! Ветер в спину! Будем в порту по часам.
Так ему, сукину сыну, пусть выбирается сам!
И мой корабль от меня уйдет. На нем, должно быть, люди выше сортом.
Впередсмотрящий смотрит лишь вперед, ему плевать, что человек за бортом!
Я вижу: мимо суда проплывают, ждет их приветливый порт.
Мало ли кто выпадает с главной дороги за борт.
Проигрыш.
Пусть в море меня вынесет, а там — шторм девять баллов новыми деньгами!
За мною спустит шлюпку капитан, и обрету я почву под ногами.
Они зацепят меня за одежду, значит, падать одетому — плюс!
В шлюпочный борт, как в надежду, мертвою хваткой вцеплюсь.
Здесь с бака можно плюнуть за корму. Узлов немного — месяц на Гавану,
Но я хочу на палубу — к нему, к вернувшему мне землю капитану!
Правда, с качкой у них — перебор там, в штормы от вахт не вздохнуть,
Но человеку за бортом, здесь не дадут утонуть!
Я на борту, курс прежний, прежний путь. Мне тянут руки, души, папиросы.
И я уверен, если что-нибудь, — мне бросят круг спасательный матросы.
Давайте ж полный вперед, что нам льдина! Я теперь ваш, моряки!
Режь меня, сукина сына, и разрывай на куски!
Когда пустым захлопнется капкан и на земле забудутся потери,
Мне самый лучший в мире капитан опустит трап, и я сойду на берег.
Я затею такой разговор там и научу кой-кого,
Как человека за бортом не оставлять одного.

Songtekstvertaling

Er was een storm. De touwen scheurden de huid uit zijn handen en de ankerketting schreeuwde als een duivel.
De wind zong het Devil 's song, en plotseling klonk er een stem:" Man overboord!"
En onmiddellijk, volle kracht achteruit. Stop de auto! Snel sparen en warm!
In hem, als een man, zo niet-wrijf!
Ik had er spijt van dat ik gedoemd was om over land te lopen — dus wachtte ik niet op hulp.
Niemand zal zich haasten om mij te redden of een boot alarm te geven.
En zij zullen zeggen: "volle kracht!" Wind op je rug! We zijn tegen het uur in de haven.
Dus laat die klootzak zijn eigen weg kiezen!
En mijn schip zal me verlaten. Er moeten mensen van een hoger niveau op staan.
De uitkijk kijkt alleen vooruit, het kan hem niet schelen dat de man overboord is!
Ik zie schepen voorbijkomen, wachtend op hun vriendelijke haven.
Je weet nooit wie er overboord valt.
Verlies.
Laat de zee me uitschakelen, en daar-de storm negen punten met nieuw geld!
De kapitein zal een boot voor me lanceren, en Ik zal grond onder mijn voeten vinden.
Ze zullen me op mijn kleren betrappen, dus in kleren vallen is een pluspunt!
Aan de kant van de boot, net als in hope, zal ik me vastklampen met een dode greep.
Hier kun je over de achtersteven spugen vanaf het voorschip. Slechts een paar knopen-een maand naar Havana,
Maar ik wil naar hem toe, naar de kapitein die me het land heeft teruggegeven.
Echter, met de pitching die ze hebben-te veel daar, in stormen van de horloges niet ademen,
Maar een man overboord mag hier niet verdrinken.
Ik ben aan boord, de cursus is hetzelfde, dezelfde manier. Ik word aangetrokken tot handen, zielen, sigaretten.
En ik weet zeker dat de matrozen me een reddingslijn zullen geven.
Laten we volle kracht vooruit gaan, dat we een ijsschots hebben! Ik ben nu van jou, matrozen!
Snij me, klootzak, en scheur me aan stukken!
Wanneer de val sluit leeg en de verliezen worden vergeten op aarde,
De beste kapitein ter wereld zal de ladder voor me laten zakken en ik ga aan land.
Ik zal dit gesprek daar beginnen en iemand leren,
Als een man overboord om er geen te laten.