Владимир Высоцкий — Баллада о времени songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Баллада о времени" van Владимир Высоцкий.
Songteksten
Замок временем срыт и укутан, укрыт
В нежный плед из зеленых побегов,
Но развяжет язык молчаливый гранит —
И холодное прошлое заговорит
О походах, боях и победах.
Время подвиги эти не стерло:
Оторвать от него верхний пласт
Или взять его крепче за горло —
И оно свои тайны отдаст.
Упадут сто замков и спадут сто оков,
И сойдут сто потов целой груды веков, —
И польются легенды из сотен стихов
Про турниры, осады, про вольных стрелков.
Ты к знакомым мелодиям ухо готовь
И гляди понимающим оком, —
Потому что любовь — это вечно любовь,
Даже в будущем вашем далеком.
Звонко лопалась сталь под напором меча,
Тетива от натуги дымилась,
Смерть на копьях сидела, утробно урча,
В грязь валились враги, о пощаде крича,
Победившим сдаваясь на милость.
Но не все, оставаясь живыми,
В доброте сохраняли сердца,
Защитив свое доброе имя
От заведомой лжи подлеца.
Хорошо, если конь закусил удила
И рука на копье поудобней легла,
Хорошо, если знаешь — откуда стрела,
Хуже — если по-подлому, из-за угла.
Как у вас там с мерзавцеми? Бьют? Поделом!
Ведьмы вас не пугают шабашем?
Но не правда ли, зло называется злом
Даже там — в добром будущем вашем?
И вовеки веков, и во все времена
Трус, предатель — всегда презираем,
Враг есть враг, и война все равно есть война,
И темница тесна, и свобода одна —
И всегда на нее уповаем.
Время эти понятья не стерло,
Нужно только поднять верхний пласт —
И дымящейся кровью из горла
Чувства вечные хлынут на нас.
Ныне, присно, во веки веков, старина, —
И цена есть цена, и вина есть вина,
И всегда хорошо, если честь спасена,
Если другом надежно прикрыта спина.
Чистоту, простоту мы у древних берем,
Саги, сказки — из прошлого тащим, —
Потому, что добро остается добром —
В прошлом, будущем и настоящем!
Songtekstvertaling
Het kasteel werd geopend en ingepakt, bedekt
In een zachte deken van groene scheuten,
Maar het stille graniet zal je tong losmaken —
En het koude verleden zal spreken
Over campagnes, veldslagen en overwinningen.
De tijd heeft deze prestaties niet gewist.:
Haal de bovenste laag eraf.
Of houdt het strakker bij de keel. —
En het zal zijn geheimen prijsgeven.
Val honderd kastelen en laat honderd ketenen vallen.,
En zal honderd potten gaan een hele stapel van eeuwen —
En de legende zal uit honderden gedichten komen.
Over toernooien, sieges, over scherpschutters.
Het is moeilijk om een oor klaar te noemen.
En kijk met een begripvol oog, —
Want liefde is altijd liefde,
Zelfs in je verre toekomst.
Staal knapte hard onder de druk van het zwaard.,
De bowstring rookte van de stam.,
De dood zat op de speren, sperend in zijn buik.,
Vijanden vielen in de modder, schreeuwend om genade.,
De overwinnaar die zich overgeeft aan de genade van.
Maar niet allemaal, in leven blijven,
Zij hielden hun harten in goedheid.,
Je goede naam beschermen
Van de bewuste leugens van een schurk.
Nou, als het paard beet
En zijn hand viel comfortabeler op de speer.,
Nou, als je weet waar de pijl vandaan kwam,
Erger nog, op een stiekeme manier, vanwege de hoek.
Hoe gaat het met die klootzakken? Beat? Net goed.
Maken heksen je niet bang met een heksenkring?
Maar is het niet waar dat het kwaad kwaad kwaad heet?
Zelfs daar, in je goede toekomst?
En voor eeuwig en altijd, en te allen tijde
Een lafaard, een verrader, altijd veracht,
Een vijand is een vijand, en oorlog is nog steeds oorlog. ,
En de gevangenis is klein, en vrijheid is één —
We vertrouwen er altijd op.
De tijd heeft deze afspraken niet gewist.,
Je hoeft alleen maar de bovenste laag te verhogen —
En staand bloed uit de keel
Eeuwige gevoelens zullen over ons heen stromen.
Nu, altijd en altijd, Oude man, —
En de prijs is de prijs, en de wijn is de wijn,
En het is altijd goed als de eer gered wordt,
Als de andere veilig is afgedekt.
We nemen zuiverheid en eenvoud van de ouden.,
Sagen, sprookjes uit het verleden, —
Want goed blijft goed —
In het verleden, heden en toekomst!