Владимир Высоцкий — Аисты songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Аисты" van Владимир Высоцкий.
Songteksten
Но теперь в нем броня лязгает.
А по нашей земле гул стоит,
И деревья в смоле, — грустно им.
Дым и пепел встают, как кресты,
Гнезд по крышам не вьют аисты.
Колос — в цвет янтаря, успеем ли?
Нет! Выходит, мы зря сеяли.
Что ж там цветом в янтарь светится?
Это в поле пожар мечется.
Разбрелись все от бед в стороны.
Певчих птиц больше нет — вороны.
И деревья в пыли — к осени,
Те, что песни могли, — бросили.
И любовь не для нас. Верно ведь?
Что нужнее сейчас? Ненависть.
Дым и пепел встают, как кресты,
Гнезд по крышам не вьют аисты.
Лес шумит, как всегда, кронами,
А земля и вода — стонами.
Но нельзя без чудес — аукает
Довоенными лес звуками.
Побрели все от бед на Восток,
Певчих птиц больше нет, нет аистов.
Воздух звуки хранит разные,
Но теперь в нем гремит, лязгает.
Даже цокот копыт — топотом,
Если кто закричит — шепотом.
Побрели все от бед на Восток,
И над крышами нет аистов.
Songtekstvertaling
Maar nu kleeft zijn harnas.
En op ons land is er een zoem,
En de bomen zijn bedekt met teer, ze zijn verdrietig.
Rook en as stijgen als kruisen,
Ooievaars bouwen geen nesten op daken.
In de kleur van amber, hebben we tijd?
Nee! Het blijkt dat we voor niets hebben gezaaid.
Zit er kleur in de oranje lichten?
Het is in het veld van vuur.
Verspreid van de vervloekingen naar de zijkanten.
Er zijn geen zangvogels meer.
En bomen in het stof - in de herfst,
Degenen die het niet konden, verlaten.
En liefde is niet voor ons. Is dat niet zo?
Wat is er nu nodig? Zelfhaat.
Rook en as stijgen als kruisen,
Ooievaars bouwen geen nesten op daken.
Het bos is luidruchtig, zoals altijd, kronen,
En de aarde en het water.
Maar niet zonder wonderen-AUCA
Vooroorlogse bosgeluiden.
Dwaalde van alle kwalen naar het Oosten,
Er zijn geen zangvogels meer, geen ooievaars meer.
De lucht slaat verschillende geluiden op,
Maar nu ratelt het en klikt het.
Zelfs het gekletter van Hoeven is een stompend geluid.,
Als iemand schreeuwt, is het in een fluistering.
Dwaalde van alle kwalen naar het Oosten,
En er zijn geen ooievaars boven de daken.