Владимир Кузьмин — О чём-то лучшем songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "О чём-то лучшем" van Владимир Кузьмин.
Songteksten
Я помню сладость твоих медовых губ
И рук тепло. Жив во мне запах прошлого лета
Среди июньских ливней
Были мы с тобой счастливыми
Казалось, счастье наше будет вечным
Ты мне сказала, что хочешь стать моею навсегда
Мог ли я полюбить тебя также?
Я был таким счастливым, что не замечая ливней
Был на всё согласен, лишь бы это только не кончалось
Лишь бы это не кончалось
Я узнал о чём-то большем
Я узнал о чём-то лучшем с тобою
Я был наивен, я знал что всё проходит, даже миг,
За который отдал бы и жизнь я,
Но был таким счастливым, что ни горизонта линий
Я не видел, ни лучей заката,
Ни лучей заката.
Я узнал о чём-то большем с тобою
Я узнал о чём-то лучшем с тобою
Я узнал о чём-то большем с тобою
Я узнал о чём-то лучшем с тобою
Я узнал о чём-то большем с тобою
Songtekstvertaling
Ik herinner me de zoetheid van je honinglippen.
En warme handen. De geur van vorige zomer leeft in mij
In de Juni regen
Waren we gelukkig met jou
Het leek erop dat ons geluk eeuwig zou zijn.
Je zei dat je voor altijd van mij wilde zijn.
Kan ik ook van jou houden?
Ik was zo blij dat ik de stortbuien niet zag.
Ik was bereid om alles te doen, zolang het niet eindigde.
Zolang het maar niet eindigt.
Ik heb meer geleerd.
Ik heb iets beters geleerd met jou.
Ik was naïef, ik wist dat alles voorbij ging, zelfs een moment. ,
Waarvoor ik mijn leven zou geven,
Maar ik was zo blij dat er geen horizon was.
Ik heb geen zonnestralen gezien.,
Geen zonnestralen.
Ik heb meer geleerd met jou.
Ik heb iets beters geleerd met jou.
Ik heb meer geleerd met jou.
Ik heb iets beters geleerd met jou.
Ik heb meer geleerd met jou.