Владимир Кузьмин — Грустная песня (Для чего я живу) songtekst en vertaling

De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Грустная песня (Для чего я живу)" van Владимир Кузьмин.

Songteksten

Для чего я живу?
В этом радости нет —
Маята наяву
И кошмары во сне.
Для чего я живу?
В этом радости нет.
Мне не хочется есть,
Мне не хочется спать.
Мне не хочется жить —
Мне на все наплевать.
Для чего я живу?
В этом радости нет.
Я бегу от тоски,
Но куда мне бежать?
Как устали мозги
Исцеления ждать.
Я бегу от тоски,
Но куда мне, куда мне бежать?
Куда мне бежать?
Если я не в себе,
Значит, ты не во мне.
Я не мог быть грубей,
Я не мог быть умей.
Если я не в себе,
Значит, кто-то во мне.
Было б лучше давно
Просто съехать с ума,
Опуститься на дно,
Строить там терема.
Мне не хочется есть,
Мне не хочется спать.
Я бегу от тоски,
Но куда мне бежать?
Как устали мозги
Исцеления ждать.
Я бегу от тоски,
Но куда мне, куда мне бежать?
Куда мне бежать?

Songtekstvertaling

Waar leef ik voor?
Er is geen vreugde in dit —
Mayata in reality
En nachtmerries tijdens de slaap.
Waar leef ik voor?
Er zit geen vreugde in.
Ik heb geen honger.,
Ik heb geen slaap.
Ik wil niet leven. —
Ik geef nergens om.
Waar leef ik voor?
Er zit geen vreugde in.
Ik vlucht voor verlangen.,
Maar waar moet ik heen?
Hoe moe de hersenen zijn
Wacht op genezing.
Ik vlucht voor verlangen.,
Maar waar moet ik heen, waar moet ik heen?
Waar moet ik heen?
Als ik mezelf niet ben,
Dus je zit niet in mij.
Ik kan niet onbeleefd zijn.,
Ik kan niet slimmer zijn.
Als ik mezelf niet ben,
Dus iemand in mij.
Het zou lang geleden beter geweest zijn.
Word gewoon gek.,
Naar de bodem zinken,
Bouw daar een toren.
Ik heb geen honger.,
Ik heb geen slaap.
Ik vlucht voor verlangen.,
Maar waar moet ik heen?
Hoe moe de hersenen zijn
Wacht op genezing.
Ik vlucht voor verlangen.,
Maar waar moet ik heen, waar moet ik heen?
Waar moet ik heen?

Videoclip voor het nummer Грустная песня (Для чего я живу) (Владимир Кузьмин)