Владимир Кузьмин — Чудо - сновидения songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Чудо - сновидения" van Владимир Кузьмин.
Songteksten
Кто-то стремится парить яркой птицей
При свете луны,
А я бы хотел научиться сниться
И показывать любые сны.
Я б, без сомнения, нашел примененье
Своему волшебству,
И все б с умиленьем мои представленья
Смотрели во сне, словно наяву.
Чудо-сновидения, Чудо-сновидения!
Я б такого напоказывал,
Только давай!
Чудо-сновидения, Чудо-сновидения!
Мысль моя не нова,
Но от нее кружится голова.
Уж я б потрудился, уж я б не ленился —
Сюжетов не счесть.
Все что хотите — усните и ждите,
Слава богу, пока фантазия есть.
Я б для друзей открыл бы музей
Супер-снов!
И для врагов не жалел бы мозгов
Придумал бы — будь здоров!
Чудо-сновидения, Чудо-сновидения!
Я б такого напоказывал,
Только давай!
Чудо-сновидения, Чудо-сновидения!
Мысль моя не нова,
Но от нее кружится голова.
Songtekstvertaling
Iemand wil een heldere vogel laten zweven.
In het maanlicht,
Ik wil leren dromen.
En laat al je dromen zien.
Ik zou er ongetwijfeld gebruik van hebben gemaakt.
Je magie.,
En alles komt met emotie mijn voorstellingen
We keken in een droom, alsof in werkelijkheid.
Wonderdromen, Wonderdromen!
Ik zou ermee pronken.,
Kom op.
Wonderdromen, Wonderdromen!
Mijn idee is niet nieuw.,
Maar ik word er duizelig van.
Ik zou hard werken, Ik zou niet lui zijn. —
Er zijn talloze verhalen.
Wat je ook wilt, ga slapen en wacht.,
Godzijdank, nu de fantasie er is.
Ik zou een Museum openen voor mijn vrienden.
Super dromen!
En ik zou geen hersenen sparen voor mijn vijanden.
Ik zou er aan gedacht hebben-gezond zijn!
Wonderdromen, Wonderdromen!
Ik zou ermee pronken.,
Kom op.
Wonderdromen, Wonderdromen!
Mijn idee is niet nieuw.,
Maar ik word er duizelig van.