Владимир Асмолов — Катя-Катерина songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Катя-Катерина" van Владимир Асмолов.
Songteksten
На веревке бельевой
В ванной комнате
Ты повесилась
Сегодня на заре.
Долго бился
Одиночества колокол
В этой темной
Однокомнатной норе.
Шли за гробом мы
И нас было семеро,
Ну ждала ли ты к себе
Такой кортеж?
Первым снегом осыпал
Ветер северный
Семь надежд твоих,
Обманутых надежд.
Ах, Катя, Катя, Катерина,
Твоя пуховая перина
Нас собрала в одну мишпуху,
Пусть будет пухом тебе земля.
Вот сидим мы за столом
После кладбища,
Семь здоровых
Охмелевших мужиков.
О тебе мы вспомним в жизни
Не раз еще
И, поверь,
Нам это будет нелегко.
Пусть тому, что здесь случилось,
Не мы виной,
А лишь тот,
Кто был с тобой в последний раз,
Но, боюсь,
Что в той веревке намыленной
Есть по ниточке
От каждого из нас.
Ах, Катя, Катя, Катерина,
Твоя пуховая перина
Нас собрала в одну мишпуху,
Пусть будет пухом тебе земля.
Songtekstvertaling
Op de waslijn
In de badkamer
Je hebt jezelf opgehangen.
Vandaag bij zonsopgang.
Lange tijd geworsteld
De klok van de eenzaamheid
In dit donker
Eenkamerhoer.
We volgden de kist.
En we waren met z ' n zevenen.,
Had je verwacht naar je kamer te gaan?
Zo ' n tuple?
De eerste sneeuw gedoucht
noordenwind
Uw zeven hoop,
Teleurstelling.
Oh, Katya, Katya, Katerina,
Je veren bed.
We verzamelden ons in een mishpucha,
Moge de aarde rusten in vrede.
Hier zitten we aan tafel.
Na de begraafplaats,
Zeven gezonde.
Dronken mannen.
We zullen je in ons leven herinneren.
Meer dan eens
En, geloof me,
Het zal niet makkelijk voor ons zijn.
Laat wat hier gebeurd is,
Het is niet onze schuld.,
En alleen de,
Wie was er de laatste keer bij je?,
Maar ik ben bang.,
Wat zit er in dat verschroeide touw?
Er is een draad
Van ieder van ons.
Oh, Katya, Katya, Katerina,
Je veren bed.
We verzamelden ons in een mishpucha,
Moge de aarde rusten in vrede.