Владимир Асмолов — Частушки-беспределки songtekst en vertaling
De pagina bevat de songtekst en de Nederlandse vertaling voor het nummer "Частушки-беспределки" van Владимир Асмолов.
Songteksten
Если вы в заботах весь или в баньке греетесь,
Или просто сели есть — остановитесь.
Выньте взгляд свой из тарелки, оторвите зад от грелки,
У меня для вас частушки-беспределки есть.
В час свободы вся страна без вина была пьяна,
Но похмелье неизбежно как финал.
И очнулись понемногу — кто с ружьем стерёг дорогу,
Кто в трусах на босу ногу боса-нову танцевал.
Кто же тут кого лечил, кто свободу получил?
Спекулянты и рвачи её имеют.
А эти мутные деляги из бумаги понаделали бумаги
И ликуют и банкуют, хоть не мелют не куют.
Говорят у дурака шансов нет наверняка,
А помнишь Глашку из комка — ну дура дурой.
А теперь дуреха Глашка, наша бывшая торгашка,
Генеральный босс коммерческой структуры.
Юный брокер — молодец, бывший ВЛКСМовец.
Коммунист его отец не понимает.
Как сыночку-недоучке бланк печать и авторучка
Из десятки сделать штучку помогают?
Говорят мы воронье, спекулянты и ворье,
Но это братцы все вранье и вы наплюйте.
Это раньше б нас прижали и давно пересажали,
А теперь мы уважаемые люди.
Тут какой-то гад узрел в нашем деле беспредел,
«Коза-нострой"обозвал нас и не раз…
Да какие, к чёрту, козы — козы мелочь, козы — проза.
Козы дохнут от мороза по колхозам.
Как-то раз один мой друг, из запоя выйдя вдруг,
Бросил трезвый взгляд вокруг и поприпух…
«Шарп"на «шарпе», «шоп"на «шопе», буд-то мы уже в Европе,
А не в той глубокой яме, где мы с вами.
Наше радио всем назло уже до Осло доросло
И может статься дорастёт до Амстердама.
В мишуре из фраз английских лишь порой по-русски пискнет
Не то мужик, не то прокуренная дама.
Нету худа без добра, но нам давно понять пора,
Что беспредел — весьма опасная игра.
Все уже дошло до путча, да не вышел рожей «дуче»
Не сидел бы туча-тучей, стал бы «дучей».
Нынче взяли власть мужи — футболисты и моржи
Им приказала «долго жить"КПСС.
Власть у нас помолодела и с огоньком взялась за дело,
Жаль вот только это дело без предела.
Власть у нас помолодела и с огоньком взялась за дело,
Жаль вот только это дело без предела.
Songtekstvertaling
Als u in de zorg van het hele of in het badhuis basket,
Of gewoon gaan zitten om te eten-stop.
Haal je ogen uit het bord, haal je kont van de warmwaterfles.,
Ik heb voor jou chastushki-wetteloosheid die er is.
In het uur van de vrijheid was het hele land dronken zonder wijn.,
Maar een kater is onvermijdelijk als het einde.
En ze werden een beetje wakker, die de weg bewaakte met een pistool.,
Die in zijn onderbroek op zijn blote voeten Bossa Nova dans.
Wie behandelde wie hier, wie kreeg zijn vrijheid?
Speculanten en hoppers hebben het.
En deze modderige zwervers gemaakt papier van papier
En zij zijn verheugd en zij beramen niet.
Ze zeggen dat een dwaas geen kans maakt.,
En onthoud Glashku van een klomp-nou, een dwaas is een dwaas.
En nu de dwaas Glashka, onze voormalige verkoopster,
Algemeen baas van een commerciële structuur.
Jonge makelaar - goed gedaan, voormalig Komsomol lid.
De Communistische vader begrijpt het niet.
Als een half opgeleide zoon, briefhoofd, zeehond en vulpen.
Helpen ze je om iets van tien te maken?
Ze zeggen dat we kraaien, speculanten en dieven zijn.,
Maar deze broeders liegen en jij spuugt.
Vroeger waren we vastgepind en lang geleden getransplanteerd.,
En nu zijn we respectabele mensen.
Hier zag een klootzak in onze zaken wetteloosheid.,
"Cosa Nostra" riep ons meer dan eens…
Ja wat, naar de hel, geiten-geiten trifle, geiten-prose.
Geiten sterven aan vorst op collectieve boerderijen.
Eens kwam een vriend van mij plotseling uit een binge,
Hij keek nuchter om zich heen en zeurde.…
"Sharp" op "sharp", "shop" Op "shop", als we al in Europa zijn,
Niet in het diepe gat waar we zijn.
Onze radio is al in Oslo om iedereen te pesten.
En misschien groeit het naar Amsterdam.
In tinsel van zinnen Engels alleen soms op-Russische piepen
Niet de man, niet de rokerige Dame.
Er is een lichtpuntje, maar het is tijd voor ons om te begrijpen,
Dat wetteloosheid een zeer gevaarlijk spel is.
Alles heeft de putsch al bereikt, maar de Duce kwam er niet uit met een gezicht
Als ik daar niet zat als een wolk, zou ik een "dwaas"worden.
Nu hebben mannen macht - voetbalspelers en walrussen
Ze moesten lang leven van de CPSU.
De regering is jonger geworden en heeft de taak op zich genomen met een schittering,
Het is jammer, maar deze zaak heeft geen limiet.
De regering is jonger geworden en heeft de taak op zich genomen met een schittering,
Het is jammer, maar deze zaak heeft geen limiet.